Massimo Ranieri - Io vivrò senza te - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massimo Ranieri - Io vivrò senza te - Live




Io vivrò senza te - Live
Я буду жить без тебя - Live
Io vivo solo con mammà,
Я живу один с мамой,
In una vecchia proprietà,
В старом доме,
Via Paganini.
На улице Паганини.
Con una gatta in libertà,
Свободно гуляющей кошкой,
La tartaruga senza età
Бессмертной черепахой
E i canarini.
И канарейками.
Perché mammà riposi un po',
Чтобы мама немного отдохнула,
Ci penso io visto che so,
Я забочусь о доме, ведь я умею,
A cucinare.
Готовить.
Mettere in ordine e pulire,
Убираться и чистить,
Fare la spesa e perché no,
Ходить за покупками и, почему бы нет,
Anche a cucire.
Даже шить.
Paura a lavorare mai,
Работы я никогда не боюсь,
Io sono un po' decoratore
Я немного декоратор
E un po' stilista.
И немного стилист.
Però è la notte dove so
Но именно ночью я
Che io do tutto quel che ho.
Отдаю все, что у меня есть.
Sono un'artista.
Я артист.
Eseguo un numero speciale,
Я исполняю особый номер,
Che chiudo col nudo integrale
Который завершаю полным обнажением,
Che mi si addice,
Которое мне так идет,
E nella sala vedo che
И в зале я вижу, как
I maschi ridono di me.
Мужчины смеются надо мной.
È un uomo o ...
Это мужчина или ...
Quel che si dice.
Как говорится.
A cena poi verso le tre.
Ужин потом, около трёх.
Ho tanti amici intorno a me.
Вокруг меня много друзей.
Di tutti i sessi.
Всех полов.
C'è un'aria di cordialità,
Царит атмосфера радушия,
Un'assoluta libertà,
Абсолютной свободы,
Senza complessi.
Без комплексов.
Scoprendo delle verità,
Раскрывая правду
Sul conto di chi non ci va.
О тех, кто не с нами.
Lo lapidiamo.
Мы их забрасываем камнями.
Con umorismo sempre ma,
Всегда с юмором, но
Con raffinata crudeltà.
С изысканной жестокостью.
Lo distruggiamo.
Мы их уничтожаем.
C'è qualche ritardato che
Есть некоторые отсталые,
Crede di scimmiottare me,
Которые пытаются подражать мне,
Con l'ancheggiare.
Покачивая бедрами.
Povera gente che non sa,
Бедняги, они не знают,
Quanto ridicola si fa.
Насколько смешно они выглядят.
Da compatire.
Их можно только пожалеть.
Gente che ride più che può,
Люди, которые смеются изо всех сил,
Parla con gesti da tenore
Говорят с жестами тенора
E grande attrice.
И великой актрисы.
Io lazzi e frizzi lascio che,
Я позволяю насмешкам и шуткам
Passino alti su di me.
Проходить мимо меня.
Un uomo o ...
Мужчина или ...
Quel che si dice.
Как говорится.
Rientro all'alba e già lo so,
Возвращаюсь на рассвете и уже знаю,
A casa mia ritroverò.
Что дома меня ждет.
La mia tristezza.
Моя печаль.
Parrucca e ciglia toglierò,
Сниму парик и ресницы,
Ma i segni non cancellerò,
Но не сотру следы
Della stanchezza.
Усталости.
Mi stendo ma non dormo mai,
Ложусь, но никогда не сплю,
Penso ai miei amori derisori,
Думаю о своих насмешливых возлюбленных,
E senza gioia.
И без радости.
A lui che so soltanto io,
О нем, которого знаю только я,
Infiamma bello come un Dio,
Прекрасном, как Бог,
I miei pensieri.
Мои мысли.
Parlargli io non oserò,
Я не осмелюсь с ним говорить,
So che non gli rivelerò.
Знаю, что не открою ему.
La mia condanna.
Своего проклятия.
Se il meglio della verde età,
Если лучшие годы своей молодости
In letti anonimi lo da,
Он проводит в анонимных постелях
Ad una donna.
С женщиной.
Però non mi guardate mai,
Но, пожалуйста, не смотрите на меня
Con aria di severità,
С осуждающим взглядом,
Giudicatrice.
Судьи.
Che colpa posso avere se,
Что я могу поделать, если
Madre Natura fa di me,
Матушка-природа сделала меня
Un uomo o ...
Мужчиной или ...
Quel che si dice.
Как говорится.





Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol


Attention! Feel free to leave feedback.