Lyrics and translation Massimo Ranieri - La casa di mille piani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La casa di mille piani
Дом из тысячи этажей
Dalla
mia
casa
di
mille
piani
Из
моего
дома
в
тысячу
этажей
Che
è
su
una
moneta
e
tutta
quanta
la
città
e
i
miei
occhi
Что
на
монете
и
вся
моя
душа
и
город
в
моих
глазах
Come
i
guardiani
che
vedrai
da
lì
Как
стражи,
которых
ты
увидишь
там
Sono
strade
vuote,
luci
accese
Пустые
улицы,
горящие
огни
Anime
ubriache
che
galleggiano
in
un
bar
dalla
mia
casa
di
mille
piani
Пьяные
души,
плывущие
в
баре
из
моего
дома
в
тысячу
этажей
Che
vedrai
da
lì
Который
ты
увидишь
отсюда
Ed
il
cielo
fa
un
inchino
poi
si
accende
И
небо
в
реверансе,
а
затем
загорается
E
allo
specchio
ti
chiedi
tu
chi
sei
И
в
зеркале
ты
спрашиваешь
себя,
кто
ты
Il
tuo
cuore
dove
sta,
il
mio
cuore
dove
sta?
Где
твое
сердце,
где
мое
сердце?
Bussa
piano
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Тихо
постучись
в
мою
дверь,
если
пройдешь
мимо
Il
mio
cuore
dove
sta,
il
tuo
cuore
dove
sta?
Где
твое
сердце,
где
мое
сердце?
Dalla
mia
finestra
i
giorni
che
passano
e
mille
notti
bianche
Из
моего
окна
дни
проходят
и
тысяча
белых
ночей
Sognano
i
cani
Снятся
собакам
Voci
di
bambini
che
fan
la
corte
ai
gelatai
dalla
mia
casa
di
mille
piani
Голоса
детей,
которые
поклоняются
мороженщикам
из
моего
дома
в
тысячу
этажей
Che
vedrai
da
lì
Который
ты
увидишь
оттуда
Ed
il
cielo
fa
un
inchino
poi
si
spegne
И
небо
в
реверансе,
а
затем
гаснет
E
allo
specchio
non
vedi
più
chi
sei
И
в
зеркале
ты
больше
не
видишь,
кто
ты
Il
tuo
cuore
dove
sta,
il
mio
cuore
dove
sta?
Где
твое
сердце,
где
мое
сердце?
Bussa
piano
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Тихо
постучись
в
мою
дверь,
если
пройдешь
мимо
Il
mio
cuore
dove
sta?
E
il
tuo
cuore
dove
sta?
Где
мое
сердце?
А
где
твое
сердце?
Lascia
fuori
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Оставь
у
моей
двери,
если
пройдешь
мимо
La
luna
è
argento,
una
ninfea
Луна
серебристая,
словно
нимфея
Lontano
il
mondo,
solo
un'idea
Далекий
мир,
лишь
только
идея
Come
un
ricordo
che
non
ha
età
Как
воспоминание,
у
которого
нет
времени
Ci
passa
accanto
e
poi
si
perde
già
Проносится
рядом
с
нами
и
сразу
же
исчезает
(Il
mio
cuore
dove
sta,
il
tuo
cuore
dove
sta?)
(Где
мое
сердце,
где
твое
сердце?)
Come
suona
un'allegria
che
rumore
non
fa?
Как
звучит
радость,
которая
не
производит
шума?
Il
tuo
cuore
dove
sta?
Il
mio
cuore
dove
sta?
Где
твое
сердце?
Где
мое
сердце?
Bussa
piano
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Тихо
постучись
в
мою
дверь,
если
пройдешь
мимо
Il
mio
cuore
dove
sta?
E
il
tuo
cuore
dove
sta?
Где
мое
сердце?
А
где
твое?
E
mille
notti
И
тысячи
ночей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.