Massimo Ranieri - La cura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massimo Ranieri - La cura




La cura
Лекарство
Ti proteggerò dalle paure dalle ipocondrie
Я защищу тебя от страхов, от ипохондрии,
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via
От волнений, которые ты отныне будешь встречать на своем пути.
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
От несправедливости и обмана твоего времени,
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
От неудач, которые по своей природе ты обычно будешь привлекать.
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi di umore
Я избавлю тебя от страданий и перепадов настроения,
Dalle ossessioni delle tue manie
От навязчивых идей твоих маний.
Supererò le correnti gravitazionali
Я преодолею гравитационные течения,
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Пространство и свет, чтобы ты не старела.
E guarirai da tutte le malattie
И ты выздоровеешь от всех болезней,
Perché sei un essere speciale
Потому что ты особенное существо.
Ed io avrò cura di te
А я буду заботиться о тебе.
Oh, sì, avrò cura di te
О, да, я буду заботиться о тебе.
Vagavo per i campi del Tennessee
Я бродил по полям Теннесси,
Come vi ero arrivato, chissà?
Как я туда попал, кто знает?
Non hai fiori bianchi per me
У тебя нет белых цветов для меня,
Più veloci di aquile i miei sogni
Мои мечты быстрее орлов
Attraversano il mare
Пересекают море.
Ti porterò sopratutto il silenzio e la pazienza
Я принесу тебе прежде всего тишину и терпение,
Percorreremo assieme le vie che portano all′essenza
Мы вместе пройдем по путям, ведущим к сути.
I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi
Ароматы любви опьянят наши тела.
La bonaccia d′agosto non calmerà i nostri sensi
Августовский штиль не успокоит наши чувства.
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto
Я сплету твои волосы, как нити песни,
Conosco le leggi del mondo e te ne farò dono
Я знаю законы мира и подарю их тебе.
Supererò le correnti gravitazionali
Я преодолею гравитационные течения,
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Пространство и свет, чтобы ты не старела.
Ti salverò da ogni malinconia
Я спасу тебя от любой меланхолии,
Perché sei un essere speciale
Потому что ты - особенное существо.
Ed io, ed io avrò cura di te
И я, я буду заботиться о тебе,
Io che avrò cura di te
Я, да, буду заботиться о тебе.
Io sì, avrò cura di te
Я, да, буду заботиться о тебе,
Oh sì, oh sì, avrò cura di te
О, да, о, да, буду заботиться о тебе,
Oh
О, да.





Writer(s): Battiato, Sgalambro


Attention! Feel free to leave feedback.