Lyrics and translation Massimo Ranieri - Le mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
sei
un
amico
ti
stringo
la
mano
Если
ты
друг,
я
пожму
твою
руку,
Se
chiedi
un
aiuto
ti
tendo
la
mano
Если
просишь
помощи,
я
протяну
тебе
руку.
E
prendi
la
mano,
e
dammi
la
mano
И
возьми
мою
руку,
и
дай
мне
свою
руку,
E
prendi
la
mano,
e
dammi
la
mano
И
возьми
мою
руку,
и
дай
мне
свою
руку.
Il
padre
il
bambino
lo
tiene
per
mano
Отец
держит
ребенка
за
руку,
C'è
tutto
il
destino
in
un
palmo
di
mano
Вся
судьба
на
ладони.
Le
mani,
le
mani
che
sanno
parlare,
che
sanno
guarire
e
che
sanno
pregare
Руки,
руки,
которые
умеют
говорить,
которые
умеют
исцелять
и
которые
умеют
молиться.
Le
mani
legate,
le
mani
ferite,
le
mani,
le
mani
pulite
Руки
связанные,
руки
раненые,
руки,
руки
чистые.
Le
mani,
le
mani,
le
mani
legate,
le
mani
ferite,
le
mani
pulite
Руки,
руки,
руки
связанные,
руки
раненые,
руки
чистые.
Le
mani,
le
mani,
le
mani
legate,
le
mani
ferite,
le
mani
pulite
Руки,
руки,
руки
связанные,
руки
раненые,
руки
чистые.
Saluti
ruffiani
baciamo
le
mani
Лицемерные
приветствия,
целуем
руки,
Caliamo
i
calzoni
e
in
alto
le
mani
Спускаем
штаны
и
руки
вверх.
Chi
prende
il
potere
allunga
le
mani
Кто
берет
власть,
протягивает
руки,
Chi
sfugge
al
dovere
se
ne
lava
le
mani
Кто
уклоняется
от
долга,
умывает
руки.
Le
mani,
le
mani,
che
sanno
tradire,
che
sanno
soffrire
e
che
sanno
sbranare
Руки,
руки,
которые
умеют
предавать,
которые
умеют
страдать
и
которые
умеют
терзать.
Le
mani
spietate
che
danno
la
fine,
le
mani,
le
mani
assassine
Руки
безжалостные,
которые
дают
конец,
руки,
руки
убийцы.
Le
mani,
le
mani,
le
mani
spietate
che
danno
la
fine,
le
mani
assassine
Руки,
руки,
руки
безжалостные,
которые
дают
конец,
руки
убийцы.
Le
mani,
le
mani,
le
mani
legate
le
mani
ferite,
le
mani
pulite
Руки,
руки,
руки
связанные,
руки
раненые,
руки
чистые.
Apriamo
le
mani,
le
mani
più
avare
Откроем
руки,
самые
жадные
руки,
Che
stringono
ancora
quei
30
denari
Которые
все
еще
сжимают
те
30
сребреников.
Mettiamo
le
mani,
le
mani
sul
cuore
Положим
руки,
руки
на
сердце,
Più
sono
sincere
e
più
danno
calore
Чем
они
искреннее,
тем
больше
тепла
они
дают.
Le
mani,
le
mani,
che
sanno
di
mare,
che
sanno
di
terra,
che
sanno
di
pane
Руки,
руки,
которые
пахнут
морем,
которые
пахнут
землей,
которые
пахнут
хлебом.
Battiamo
le
mani
per
farci
sentire,
più
forte
le
mani,
le
mani
Хлопаем
в
ладоши,
чтобы
нас
услышали,
сильнее
руки,
руки.
Le
mani,
le
mani,
che
sanno
di
mare,
che
sanno
di
terra,
che
sanno
di
pane
Руки,
руки,
которые
пахнут
морем,
которые
пахнут
землей,
которые
пахнут
хлебом.
Le
mani,
le
mani,
che
sanno
di
mare,
che
sanno
di
terra,
che
sanno
di
pane
Руки,
руки,
которые
пахнут
морем,
которые
пахнут
землей,
которые
пахнут
хлебом.
Le
mani,
le
mani,
le
mani
spietate
che
danno
la
fine,
le
mani
assassine
Руки,
руки,
руки
безжалостные,
которые
дают
конец,
руки
убийцы.
Le
mani,
le
mani,
le
mani
spietate
che
danno
la
fine,
le
mani
assassine
Руки,
руки,
руки
безжалостные,
которые
дают
конец,
руки
убийцы.
Le
mani,
le
mani,
le
mani,
le
mani
Руки,
руки,
руки,
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): franco migliacci, claudio mattone, francesco migliacci
Attention! Feel free to leave feedback.