Lyrics and translation Massimo Ranieri - Lu Cardillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
crescenno
no
bello
cardillo,
Расти,
мой
прекрасный
щегол,
Quanta
cose
che
l'aggio
amparà!
Скольким
вещам
я
тебя
научил!
Adda
ire
da
chisso
e
da
chillo,
Лети
к
тому
и
к
этому,
Llimmasciate
po'
m'a
da
purtà.
Их
послания
потом
мне
принеси.
Siente
ccà
bello
mio
lloco
nnante
Слушай
сюда,
мой
хороший,
вон
там
Nc'è
na
casa,
na
nenna
nce
stà;
Есть
дом,
в
нем
живет
девушка;
Tu
la
vide
ca
non
è
distante,
Ты
видишь,
он
недалеко,
Chella
nenna
aje
da
ire
a
truvà!
К
этой
девушке
ты
должен
лететь!
Si
la
truove
ca
stace
dormenno
Если
увидишь,
что
она
спит,
Pe
na
fata
gué
non
la
piglià!
Ради
бога,
не
принимай
ее
за
фею!
No
romore
non
fà
co
li
penne,
Не
шуми
перьями,
Gue
cardì,
tu
l'àviss'a
scetà?
Разве
ты,
щегол,
должен
ее
будить?
Si
affacciata
po
sta
allo
barcone,
Если
она
выйдет
на
балкон,
Pe
na
rosa
l'àviss'a
piglià!
За
розу
ты
должен
ее
принять!
Gue,
cardì...
vi
ca
llà
no
te
stuone,
Эй,
щегол...
смотри,
чтобы
тебя
там
не
ударили,
Va
vattenne
cardì
...
n'addurà.
Улетай,
щегол...
дальше.
Si
la
truove
che
face
l'ammore
Если
увидишь,
что
она
занимается
любовью,
Sto
cortiello
nnascunnete
ccà,
Этот
кинжал
спрячь
вот
здесь,
Nfccancillo
deritto
allo
core
Прямо
в
сердце
воткни
E
lo
sango
tu
m'ai
da
purtà.
И
кровь
ты
мне
должен
принести.
Ma
si
pensa...
vattè
chiano
chiano,
Но
если
подумаешь...
иди
тихо-тихо,
Zitto
zitto
te
nce
aje
d'azzeccà,
Очень
тихо
ты
должен
к
ней
подкрасться,
Si
t'afferrà
po'
te
vo
cò
la
mano
Если
она
схватит
тебя
рукой,
Prietso
mpietto
tu
l'aje
da
zompà.
Прямо
в
лицо
ты
должен
ей
клюнуть.
Si
te
vasa
o
t'afferra
cianciosa,
Если
она
тебя
поцелует
или
нежно
обнимет,
Tanno
tu
l'aje
dire
accussì:
Тогда
ты
должен
сказать
ей
так:
Lu
patrone
pe
te
non
reposa,
Хозяин
твой
из-за
тебя
не
спит,
Poveriello,
pecchè
adda
murì.
Бедняга,
почему
он
должен
умереть.
T'accarezza,
te
vasa!
Ah...
viato
Она
ласкает
тебя,
целует!
Ах...
счастливчик
Chiù
de
me
tu
si
cierto,
cardì!
Больше
меня
ты,
конечно,
щегол!
Si
co
tico
cagnarme
m'è
dato
Если
мне
суждено
с
тобой
поменяться
местами,
Doppo
voglio
davero
murì.
Тогда
я
действительно
хочу
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Labriola
Attention! Feel free to leave feedback.