Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma l'amore cos'è
Doch was ist Liebe?
Un
volo
senza
ali
finirà
Ein
Flug
ohne
Flügel
wird
enden
Un
fiore
senza
pioggia
appassirà
Eine
Blume
ohne
Regen
wird
welken
Un
cuore
come
un
mare
senza
vele
sembrerà
Ein
Herz
wird
wie
ein
Meer
ohne
Segel
erscheinen
Se
almeno
un
po'
d'amore
non
avrà
Wenn
es
nicht
wenigstens
ein
bisschen
Liebe
hat
Ma
l'amore
cos'è?
Doch
was
ist
Liebe?
Io
son
sicuro
che
Ich
bin
mir
sicher,
dass
È
la
malinconia
Es
die
Melancholie
ist
Che
io
provo
lontano
da
te
Die
ich
empfinde,
fern
von
dir
Ma
l'amore
cos'è?
Doch
was
ist
Liebe?
Io
son
sicuro
che
Ich
bin
mir
sicher,
dass
È
in
fondo
agli
occhi
tuoi
Sie
tief
in
deinen
Augen
liegt
Ogni
volta
che
tu
guardi
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Io
sono
già
per
te
molto
di
più
Ich
bin
für
dich
schon
weit
mehr
Di
un
amico,
come
dici
tu
Als
nur
ein
Freund,
wie
du
sagst
E
gli
occhi
tuoi
mi
parlano
Und
deine
Augen
sprechen
zu
mir
Di
un
mondo
che
vorrei
Von
einer
Welt,
die
ich
mir
wünsche
E
che
senza
di
te
io
non
avrei
Und
die
ich
ohne
dich
nicht
hätte
Ma
l'amore
cos'è?
Doch
was
ist
Liebe?
Io
son
sicuro
che
Ich
bin
mir
sicher,
dass
È
la
malinconia
Es
die
Melancholie
ist
Che
io
provo
lontano
da
te
Die
ich
empfinde,
fern
von
dir
Ma
l'amore
cos'è?
Doch
was
ist
Liebe?
Io
son
sicuro
che
Ich
bin
mir
sicher,
dass
È
in
fondo
agli
occhi
tuoi
Sie
tief
in
deinen
Augen
liegt
Ogni
volta
che
tu
guardi
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Ma
l'amore
Doch
die
Liebe
L'amore
cos'è?
Was
ist
Liebe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.