Lyrics and translation Massimo Ranieri - o zappatore (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
o zappatore (Live)
Землекоп (Live)
Felicissima
sera
Прекраснейший
вечер,
A
tutte
sti
signure
'ncruvattate
Всем
этим
господам
в
галстуках,
E
a
chesta
cummitiva
accussí
allèra
И
этой
такой
весёлой
компании
D'uommene
scicche
e
femmene
pittate!
Наряженных
мужчин
и
накрашенных
женщин!
Chesta
è
na
festa
'e
ballo
Это
праздник
танцев,
Tutte
cu
'e
fracchesciasse
sti
signure
Все
эти
господа
во
фраках,
E
i',
ca
só'
sciso
'a
coppo
sciaraballo
А
я,
что
явился
прямо
с
работы,
весь
в
пыли,
Senza
cercá
'o
permesso,
abballo
i'
pure!
Не
спрашивая
разрешения,
тоже
танцую!
Che
ve
ne
'mporta!
Какое
вам
дело!
Aggio
araputa
'a
porta
Я
открыл
дверь
E
só'
trasuto
ccá
И
вошёл
сюда.
Musica,
musicante!
Музыка,
музыкант!
Fatevi
mórdo
onore
Окажите
мне
честь,
Stasera,
'mmiez'a
st'uommene
aligante
Сегодня
вечером,
среди
этих
изысканных
господ,
Abballa
un
contadino
zappatore!
Танцует
крестьянин-землекоп!
No,
signore
avvocato
Нет,
господин
адвокат,
Sentite
a
me,
nun
ve
mettite
scuorno
Послушайте
меня,
не
стыдитесь,
Io,
pe'
ve
fá
signore,
aggio
zappato
Я,
чтобы
сделать
вас
господами,
работал
в
земле,
E
stó'
zappanno
ancora,
notte
e
ghiuorno!
И
продолжаю
работать,
день
и
ночь!
E
só'
duje
anne,
duje
Уже
два
года,
два,
Ca
nun
scrive
nu
rigo
â
casa
mia
Как
не
пишу
ни
строчки
домой.
Si
'ossignuría
se
mette
scuorno
'e
nuje
Если
ваша
милость
стыдится
меня,
Pur'i'
mme
metto
scuorno
'e
'ossignuría"
То
и
я
стыжусь
вашей
милости.
Dillo
a
'sta
gente
Скажи
этим
людям,
Ca
i'
songo
nu
parente
Что
я
родственник,
Ca
nun
'o
può
cacciá
Которого
нельзя
прогнать.
Musica,
musicante!
Музыка,
музыкант!
Ca
è
bella
ll'allería
Какая
прекрасная
радость!
I'
mo
ve
cerco
scusa
a
tuttuquante
Я
сейчас
прошу
прощения
у
всех
вас,
Si
abballo
e
chiagno
dinta
casa
mia!
Если
танцую
и
плачу
о
своём
доме!
Mamma
toja
se
ne
more
Твоя
мама
умирает,
'O
ssaje
ca
mamma
toja
more
e
te
chiamma?
Знаешь,
что
твоя
мама
умирает
и
зовёт
тебя?
Meglio
si
te
'mparave
zappatore
Лучше
бы
ты
учился
на
землекопа,
Ca
'o
zappatore,
nun
sa
scorda
'a
mamma!
Потому
что
землекоп
не
забывает
свою
маму!
Te
chiamma
ancora:
"Gioja"
Она
зовёт
тебя
ещё:
"Радость
моя",
E,
arravugliata
dinto
scialle
niro
И,
закутанная
в
чёрный
платок,
Dice:
"Mo
torna,
core
'e
mamma
soja
Говорит:
"Вернись
теперь,
сердце
матери
своей,
Se
vene
a
pigliá
ll'ùrdemo
suspiro"
Чтобы
принять
её
последний
вздох."
Vuje
mme
guardate?
Вы
смотрите
на
меня?
Só'
'o
pate
i'
sóngo
'o
pate
Я
отец,
я
отец,
E
nun
mme
po'
cacciá!
И
меня
нельзя
прогнать!
Só'
nu
fatecatóre
Я
труженик,
E
magno
pane
e
pane
И
ем
хлеб
и
только
хлеб.
Si
zappo
'a
terra,
chesto
te
fa
onore
Если
я
работаю
на
земле,
это
делает
тебе
честь,
Addenócchiate
e
vásame
sti
mmane!
Встань
на
колени
и
поцелуй
мне
руки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bovio, Albano
Attention! Feel free to leave feedback.