Massimo Ranieri - Pensieri e parole - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Massimo Ranieri - Pensieri e parole




Pensieri e parole
Thoughts and Words
Che ne sai di un bambino che rubava
What do you know of a child who stole
E soltanto nel buio giocava
And only played in the dark
E del sole che trafigge i solai, che ne sai
And of the sun that pierces the attic floors, what do you know
E di un mondo tutto chiuso in una via
And of a world all closed in a street
E di un cinema di periferia
And of a cinema in the suburbs
Che ne sai della nostra ferrovia, che ne sai.
What do you know of our railway, what do you know.
Conosci me la mia lealtà
You know me, my loyalty
Tu sai che oggi morirei per onestà.
You know that today I would die for honesty.
Conosci me il nome mio
You know me, my name
Tu sola sai se è vero o no che credo in Dio.
You alone know if it is true or not that I believe in God.
Che ne sai tu di un campo di grano
What do you know of a field of wheat
Poesia di un amore profano
Poetry of a profane love
La paura d'esser preso per mano, che ne sai
The fear of being taken by the hand, what do you know
L'amore mio
My love
(Che ne sai di un ragazzo perbene)
(What do you know of a good boy)
è roccia ormai
is now rock
(Che mostrava tutte quante le sue pene)
(Who showed all his pains)
E sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai
And challenges time and challenges the wind and you know it
(La mia sincerità per rubare la sua verginità,)
(My sincerity to steal her virginity,)
tu lo sai
Yes, you know
Che ne sai.
What do you know.
Davanti a me c'è un'altra vita
Before me there is another life
La nostra è già finita
Ours is already over
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights and new days
Cara vai o torni con me.
Darling, are you going or coming back with me.
Davanti a te ci sono io
Before you there is me
Dammi forza mio Dio
Give me strength my God
O un altro uomo
Or another man
Chiedo adesso perdono
I ask for forgiveness now
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights and new days
Cara non odiarmi se puoi.
Darling, don't hate me if you can.
Conosci me
You know me
(Che ne sai di un viaggio in Inghilterra)
(What do you know of a trip to England)
Quel che darei
What I would give
(Che ne sai di un amore israelita)
(What do you know of an Israelite love)
Perché negli altri ritrovassi gli occhi miei
Because in others I might find my eyes again
(Di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo è finita.)
(Of two scared eyes that told me liar it's over.)
Che ne sai di un ragazzo che ti amava
What do you know of a boy who loved you
Che parlava e niente sapeva
Who talked and knew nothing
Eppur quel che diceva chissà perché chissà
And yet what he said who knows why who knows
Si tu lo sai
Yes you know
Adesso è verità.
Now it's the truth.
Davanti a me c'è un'altra vita
Before me there is another life
La nostra è già finita
Ours is already over
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights and new days
Cara vai o torni con me.
Darling, are you going or coming back with me.
Davanti a te ci sono io
Before you there is me
(Dammi forza mio Dio)
(Give me strength my God)
O un altro uomo
Or another man
(Chiedo adesso perdono)
(I ask for forgiveness now)
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights and new days
Cara non odiarmi se puoi.
Darling, don't hate me if you can.





Writer(s): mogol audio 2


Attention! Feel free to leave feedback.