Lyrics and translation Massimo Ranieri - Quello che si dice (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che si dice (Live)
What They Say (Live)
Io
vivo
solo
con
mammà
I
live
alone
with
my
mother
In
una
vecchia
proprietà
In
an
old
property
Via
Paganini
Paganini
Street
Con
una
gatta
in
libertà
With
a
roaming
cat
La
tartaruga
senza
età
A
timeless
turtle
E
i
canarini
And
canaries
Perché
mammà
riposi
un
po'
Because
mom
needs
to
get
some
rest
Ci
penso
io
visto
che
so
I
take
care
of
it
because
I
know
how
to
Mettere
in
ordine
e
pulire
Clean
up
and
tidy
up
Fare
la
spesa
e
perché
no
Do
the
groceries
and
why
not
Paura
a
lavorare
mai
Never
afraid
to
work
Io
sono
un
po'
decoratore
I'm
a
bit
of
a
decorator
E
un
po'
stilista
And
a
bit
of
a
stylist
Però
è
la
notte
dove
so
But
it's
at
night
that
I
know
Che
io
do
tutto
quel
che
ho
That
I
give
everything
I
have
Sono
un'artista
I
am
an
artist
Eseguo
un
numero
speciale
I
perform
a
special
number
Che
chiudo
col
nudo
integrale
Which
I
close
with
a
full
frontal
Che
mi
si
addice
Which
suits
me
E
nella
sala
vedo
che
And
in
the
room
I
see
that
I
maschi
ridono
di
me
The
men
laugh
at
me
È
un
uomo
o
Is
it
a
man
or
Quel
che
si
dice
What
they
say
A
cena
poi
verso
le
tre
At
dinner
then
around
three
Ho
tanti
amici
intorno
a
me
I
have
many
friends
around
me
Di
tutti
i
sessi
Of
all
genders
C'è
un'aria
di
cordialità
There
is
an
air
of
cordiality
Un'assoluta
libertà
An
absolute
freedom
Senza
complessi
Without
complexes
Scoprendo
delle
verità
Discovering
the
truth
Sul
conto
di
chi
non
ci
va
About
those
who
don't
go
Lo
lapidiamo
We
stone
him
Con
umorismo
sempre
ma
With
humor
always
but
Con
raffinata
crudeltà
With
refined
cruelty
Lo
distruggiamo
We
destroy
him
C'è
qualche
ritardato
che
There
is
some
retarded
guy
who
Crede
di
scimmiottare
me
Thinks
he
can
ape
me
Con
l'ancheggiare
With
waddling
Povera
gente
che
non
sa
Poor
people
don't
know
Quanto
ridicola
si
fa
How
ridiculous
they
make
themselves
look
Da
compatire
To
be
pitied
Gente
che
ride
più
che
può
People
who
laugh
as
much
as
they
can
Parla
con
gesti
da
tenore
Speak
with
the
gestures
of
a
tenor
E
grande
attrice
And
a
great
actress
Io
lazzi
e
frizzi,
lascio
che
I
leave
the
jokes
and
quips
Passino
alti
su
di
me
Pass
high
above
me
Quel
che
si
dice
What
they
say
Rientro
all'alba
e
già
lo
so
I
return
at
dawn
and
already
know
A
casa
mia
ritroverò
At
home
I
will
find
La
mia
tristezza
My
sadness
Parrucca
e
ciglia
toglierò
I
will
take
off
my
wig
and
eyelashes
Ma
i
segni
non
cancellerò
But
I
will
not
erase
the
signs
Della
stanchezza
Of
fatigue
Mi
stendo,
ma
non
dormo
mai
I
lie
down,
but
I
never
sleep
Penso
ai
miei
amori
derisori
I
think
of
my
mocking
loves
E
senza
gioia
And
without
joy
A
lui
che
so
soltanto
io
To
him
whom
only
I
know
Infiamma
bello
come
un
Dio
Blazes
as
beautiful
as
a
God
I
miei
pensieri
My
thoughts
Parlargli
io
non
oserò
I
will
not
dare
to
speak
to
him
So
che
non
gli
rivelerò
I
know
I
will
not
reveal
to
him
La
mia
condanna
My
condemnation
Sei
il
meglio
della
verde
età
You
are
the
best
of
your
green
years
In
letti
anonimi
lo
dà
In
anonymous
beds
it
gives
Però
non
mi
guardate
mai
But
don't
look
at
me
ever
Con
aria
di
severità
With
an
air
of
severity
Che
colpa
posso
avere
se
What
fault
can
I
have
if
Madre
Natura
fa
di
me
Mother
Nature
makes
me
Quel
che
si
dice
What
they
say
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavourian
Attention! Feel free to leave feedback.