Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordati di me (Live)
Erinnere dich an mich (Live)
Ricordati
di
me
Erinnere
dich
an
mich
Questa
sera
che
non
hai
da
fare
Heute
Abend,
wenn
du
nichts
zu
tun
hast
E
tutta
la
città
Und
die
ganze
Stadt
È
allagata
da
questo
temporale
Von
diesem
Gewitter
überschwemmt
ist
E
non
c'è
sesso
e
non
c'è
amore
Und
da
ist
kein
Sex
und
keine
Liebe
Né
tenerezza
nel
tuo
cuore
Noch
Zärtlichkeit
in
deinem
Herzen
Capita
anche
a
te
Es
passiert
auch
dir
Di
pensare
che
al
di
là
del
mare
Daran
zu
denken,
dass
jenseits
des
Meeres
Vive
una
città
Eine
Stadt
existiert
Dove
gli
uomini
sanno
già
volare
Wo
die
Menschen
schon
fliegen
können
E
non
c'è
sesso
senza
amore
Und
da
ist
kein
Sex
ohne
Liebe
Nessun
inganno,
nessun
dolore
Keine
Täuschung,
kein
Schmerz
E
vola
l'anima
leggera
Und
die
Seele
fliegt
leicht
dahin
Sarà
quel
che
sarà
Es
wird
sein,
was
sein
wird
Questa
vita
è
solo
un'autostrada
Dieses
Leben
ist
nur
eine
Autobahn
Che
mi
porterà
Die
mich
bringen
wird
Alla
fine
di
questa
giornata
Zum
Ende
dieses
Tages
E
sono
niente
senza
amore
Und
ich
bin
nichts
ohne
Liebe
Sei
tu
il
rimpianto
e
il
mio
dolore
Du
bist
das
Bedauern
und
mein
Schmerz
Che
come
il
tempo
mi
consuma
Der
mich
wie
die
Zeit
verzehrt
Lo
sai
o
non
lo
sai
Du
weißt
es
oder
du
weißt
es
nicht
Che
per
me
sei
sempre
tu
la
sola
Dass
du
für
mich
immer
die
Einzige
bist
Chiama
quando
vuoi
Ruf
an,
wann
immer
du
willst
Basta
un
gesto
forse
una
parola
Eine
Geste,
vielleicht
ein
Wort
genügt
Che
non
c'è
sesso
senza
amore
Denn
es
gibt
keinen
Sex
ohne
Liebe
È
dura
legge
nel
mio
cuore
Das
ist
hartes
Gesetz
in
meinem
Herzen
Ma
sono
un'anima
ribelle
Aber
ich
bin
eine
rebellische
Seele
Ricordati
di
me,
della
mia
pelle
Erinnere
dich
an
mich,
an
meine
Haut
Ricordati
di
me,
com'eri
prima
Erinnere
dich
an
mich,
wie
du
früher
warst
Il
tempo
lentamente
si
consuma
Die
Zeit
vergeht
langsam
Ma
non
c'è
sesso
e
non
c'è
amore
Aber
da
ist
kein
Sex
und
keine
Liebe
Né
tenerezza
nel
tuo
cuore
Noch
Zärtlichkeit
in
deinem
Herzen
Che
raramente
s'innamora
Das
sich
selten
verliebt
Ricordati
di
me
Erinnere
dich
an
mich
Quando
ridi,
quando
sei
da
sola
Wenn
du
lachst,
wenn
du
allein
bist
Questa
vita
e
questo
tempo
vola
Dieses
Leben
und
diese
Zeit
verfliegen
Ah,
oh-oh,
ah,
ah,
ah
Ah,
oh-oh,
ah,
ah,
ah
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio
Attention! Feel free to leave feedback.