Lyrics and translation Massimo Ranieri - Scetate
Si
duorme
o
si
nun
duorme
bella
mia,
Ты
спишь
или
не
спишь,
моя
красавица,
Siente
pe′
nu
mumento
chesta
voce...
Послушай
на
минутку
мой
голос...
Chi
te
vò'
bene
assaje
sta
′mmiez'â
via
Тот,
кто
тебя
очень
любит,
стоит
на
улице
Pe'
te
cantá
na
canzuncella
doce...
Чтобы
спеть
тебе
нежную
песенку...
Ma
staje
durmenno,
nun
te
si′
scetata,
Но
ты
спишь,
ты
не
проснулась,
Sti
ffenestelle
nun
se
vonno
aprí...
Эти
окна
не
хотят
открываться...
è
nu
ricamo
′sta
mandulinata...
Эта
мандолина
- настоящее
сокровище...
Scétate
bella
mia,
nun
cchiù
durmí!
Пробудись,
моя
красавица,
не
спи
больше!
'Ncielo
se
só′
arrucchiate
ciento
stelle,
На
небе
собралось
сто
звезд,
Tutte
pe'
stá
a
sentí
chesta
canzone...
Все,
чтобы
услышать
эту
песню...
Aggio
′ntiso
'e
parlá
li
ttre
cchiù
belle,
Я
слышал,
как
говорят
три
самые
красивые,
Dicevano:
Nce
tène
passione...
Они
говорили:
в
ней
есть
страсть...
E′
passione
ca
nun
passa
maje...
Страсть,
которая
никогда
не
проходит...
Passa
lu
munno,
essa
nun
passarrá!...
Мир
пройдет,
а
она
нет!...
Tu,
certo,
a
chesto
nun
ce
penzarraje...
Ты,
конечно,
об
этом
не
думаешь...
Ma
tu
nasciste
pe'
mm'affatturá...
Но
ты
рождена,
чтобы
очаровывать
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Costa, F. Russo
Attention! Feel free to leave feedback.