Massimo Ranieri - Simme 'e Napule paisà (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Massimo Ranieri - Simme 'e Napule paisà (Live)




Simme 'e Napule paisà (Live)
Simme 'e Napule paisà (Live)
Tarantella, facennoce 'e cunte
Tarantella, weave tales with me
Nun vale cchiù a niente
There's no point in dwelling on the past
'O ppassato a penzá
On what was, and what could have been
Quanno nun ce stanno 'e tramme
When there are no trams running
Na carrozza è sempe pronta
A carriage is always ready
N'ata a ll'angolo sta giá
Another one is waiting around the corner
Caccia oje nénna 'o crespo giallo
Put on your finest yellow dress, my darling
Miette 'a vesta cchiù carella
Wear your most beautiful outfit
Cu na rosa 'int' 'e capille
With a rose in your hair
Saje che 'mmidia 'ncuoll' a me
You'll make me the envy of everyone
Tarantella, facènnoce 'e cunte
Tarantella, weave tales with me
Nun vale cchiù a niente
There's no point in dwelling on the past
"O ppeccomme e 'o ppecché"
On "why" and "because"
Basta ca ce sta 'o sole
As long as the sun is shining
Ca c'è rimasto 'o mare
As long as the sea is there
Na nénna a core a core
A sweetheart by my side
Na canzone pe' cantá
A song to sing
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Who's had, has had, has had
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Who's given, has given, has given
Scurdámmoce 'o ppassato
Let's forget the past
Simmo 'e Napule paisá!
We're from Naples, my friend!
Tarantella, si 'o munno è na rota
Tarantella, if the world is a wheel
Pigliammo 'o minuto
Let's seize the moment
Che sta pe' passá
Before it passes us by
Quanno nun ce stanno 'e tramme
When there are no trams running
Na carrozza è sempe pronta
A carriage is always ready
N'ata a ll'angolo sta giá
Another one is waiting around the corner
Io, nu poco fatto a vino
I've had a little too much wine
Penzo ô mmale e penzo ô bbene
I think about the good and the bad
Ma 'sta vocca curallina
But those coral lips of yours
Cerca 'a mia pe' me vasá!
Are searching for mine to kiss!
Tarantella, facènnoce 'e cunte
Tarantella, weave tales with me
Nun vale cchiù a niente
There's no point in dwelling on the past
Che sta pe' passá
Before it passes us by
Basta ca ce sta 'o sole
As long as the sun is shining
Ca c'è rimasto 'o mare
As long as the sea is there
Na nénna a core a core
A sweetheart by my side
Na canzone pe' cantá
A song to sing
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Who's had, has had, has had
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Who's given, has given, has given
Scurdámmoce 'o ppassato
Let's forget the past
Simmo 'e Napule paisá!
We're from Naples, my friend!
Tarantella, 'o cucchiere è n'amico
Tarantella, the coachman is a friend
Nun 'ngarra cchiù 'o vico
No longer does he shout through the streets
Addó mm'ha da purtá
Where he'll take me
Dice buono 'o mutto antico
The old saying is true
Ccá se scontano 'e peccate
Here, sins are paid for
Ogge a te dimane a me!
Today to you, tomorrow to me!
Quanno sta a Santa Lucia
When I'm in Santa Lucia
"Signurí', nce dice a nuje
"Gentlemen," he says to us
Ccá nce steva 'a casa mia
My home used to be here
Só' rimasto surtant'i'
All I have left are the memories
E chiagnenno, chiagnenno, s'avvía
And weeping, weeping, he goes on his way
Ma po', 'a nustalgía
But then, nostalgia
Fa priesto a ferní
Quickly fades away
Basta ca ce sta 'o sole
As long as the sun is shining
Ca c'è rimasto 'o mare
As long as the sea is there
Na nénna a core a core
A sweetheart by my side
Na canzone pe' cantá
A song to sing
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Who's had, has had, has had
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Who's given, has given, has given
Scurdámmoce 'o ppassato
Let's forget the past
Simmo 'e Napule paisá!
We're from Naples, my friend!
Basta ca ce sta 'o sole
As long as the sun is shining
Ca c'è rimasto 'o mare
As long as the sea is there
Na nénna a core a core
A sweetheart by my side
Na canzone pe' cantá
A song to sing
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Who's had, has had, has had
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Who's given, has given, has given
Scurdámmoce 'o ppassato
Let's forget the past
Simmo 'e Napule paisá!
We're from Naples, my friend!





Writer(s): Valente Nicola, Fiorelli Giuseppe


Attention! Feel free to leave feedback.