Lyrics and translation Massimo Ranieri - Ti Parlero' D'Amore (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Parlero' D'Amore (Live)
Я расскажу тебе о любви (Живая запись)
Potrei
provare
a
scriverti
è
vero
Я
мог
бы
попытаться
написать
тебе,
это
правда,
Ma
questa
notte
resto
qui
a
farmi
male
Но
этой
ночью
я
останусь
здесь,
мучаясь.
Non
più
di
tre
secondi
a
canale
Не
больше
трёх
секунд
на
канал,
Quegli
scemi
ridono
non
li
posso
più
guardare
Эти
дураки
смеются,
я
больше
не
могу
на
них
смотреть.
C'è
sempre
una
speranza
banale
Всегда
есть
банальная
надежда,
Che
dentro
quello
schermo
per
puro
incanto
Что
на
этом
экране,
как
по
волшебству,
Invece
che
squallore
e
rimpianto
Вместо
уныния
и
сожаления,
All'improvviso
arrivi
tu
e
mi
vieni
a
prendere
Внезапно
появишься
ты
и
заберешь
меня.
Io
sarò
un
romantico
e
anche
uno
che
sogna
Я
романтик
и
мечтатель,
Sembrerò
ridicolo
ma
ormai
sono
così
Могу
показаться
смешным,
но
я
такой.
No,
non
posso
fingere
e
quando
ti
vedrò
Нет,
я
не
могу
притворяться,
и
когда
я
увижу
тебя,
Coraggio
sì,
ne
troverò,
ci
riuscirò
Смелости,
да,
я
найду
её,
я
справлюсь.
Ti
parlerò
d'amore
Я
расскажу
тебе
о
любви,
Come
non
fosse
un'illusione
Как
будто
это
не
иллюзия,
Sesso
e
passione
e
vuoti
immenso
Секс
и
страсть,
и
пустота
безмерная,
Oscura
voglia
di
tradimento
Темное
желание
измены.
Ti
parlerò
d'amore
Я
расскажу
тебе
о
любви,
Mi
sembrerà
così
normale
Мне
это
покажется
таким
естественным,
Senza
mistero
né
dannazione
Без
тайны
и
проклятия,
Lasciarmi
andare
insieme
a
te
Отдаться
тебе.
Potrei
provare
a
scriverti
è
vero
Я
мог
бы
попытаться
написать
тебе,
это
правда,
Ma
non
mi
basterebbe
un
romanzo
intero
Но
мне
не
хватило
бы
целого
романа.
Così
mi
stendo
e
chiudo
gli
occhi
Поэтому
я
ложусь
и
закрываю
глаза,
Guardo
bene
dentro
me
e
ci
trovo
solo
te
Смотрю
глубоко
в
себя
и
нахожу
там
только
тебя.
Col
sorriso
timido
in
piena
confusione
io
С
робкой
улыбкой,
в
полном
смятении
я
Resterò
lì
un
secolo
in
tua
contemplazione
Останусь
там
на
век,
созерцая
тебя,
E
mi
farò
guidare
dalla
mia
emozione
И
позволю
своим
чувствам
вести
меня.
Coraggio
sì,
ne
troverò,
ci
riuscirò
Смелости,
да,
я
найду
её,
я
справлюсь.
Ti
parlerò
d'amore
Я
расскажу
тебе
о
любви,
Non
avrò
più
nessun
pudore
У
меня
больше
не
будет
никакого
стыда,
Non
amicizia
e
non
saggezza
Не
дружбы
и
не
мудрости,
Ma
tenerezza
diretta
al
cuore
А
нежности,
направленной
прямо
в
сердце.
Ti
parlerò
d'amore
Я
расскажу
тебе
о
любви,
In
mezzo
a
tutta
l'altra
gente
Среди
всех
остальных
людей,
Fino
a
che
il
mondo
sarà
distante
Пока
мир
не
станет
далеким,
Fino
a
che
tu
non
mi
amerai
Пока
ты
не
полюбишь
меня.
T'innamorerai
Ты
влюбишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morra, Togni
Attention! Feel free to leave feedback.