Massimo Zamboni feat. Nada - Miccia prende fuoco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massimo Zamboni feat. Nada - Miccia prende fuoco




Miccia prende fuoco
Фитиль воспламеняется
Parole che dette travolgono i tramonti
Слова, что произносятся, затмевают закаты
Il battere del polso sul mercurio
Стук пульса по ртути
Rumori, calori, sudori, timori, tremori
Шум, жар, пот, страхи, трепет
Si complica l'elenco degli errori
Усложняется список ошибок
Si complica l'elenco degli errori
Усложняется список ошибок
Si complica l'elenco degli errori
Усложняется список ошибок
E dei legami intelligenti
И осмысленных связей
Intransigenti
Бескомпромиссных
Miccia prende fuoco per la gola
Фитиль воспламеняется в горле
Miccia prende fuoco per la gola
Фитиль воспламеняется в горле
Miccia prende fuoco per la gola e straccia il cuore
Фитиль воспламеняется в горле и разрывает сердце
Miccia prende fuoco per la gola e straccia un cuore che
Фитиль воспламеняется в горле и разрывает сердце, которое
Non conta niente ormai
Ничего не стоит больше
Non conta niente ormai
Ничего не стоит больше
Niente di niente ormai
Ничегошеньки больше
Niente, più niente di niente ormai
Ничего, больше ничегошеньки больше
Cupa, rossa lava di emozioni
Тусклая, красная лава эмоций
Sangue avaro, stento di gocciare
Скудная кровь, скупится на капли
Lingua scuoia, cuce, rade, trema la discarica
Язык сдирает кожу, шьёт, бреет, дрожит свалка
Lingua scuoia, cuce, rade, trema la discarica
Язык сдирает кожу, шьёт, бреет, дрожит свалка
Cupa, rossa lava di emozioni include un cuore che
Тусклая, красная лава эмоций включает в себя сердце, которое
Non conta niente ormai
Ничего не стоит больше
Non conta niente ormai
Ничего не стоит больше
Niente di niente ormai
Ничегошеньки больше
Niente, più niente di niente ormai
Ничего, больше ничегошеньки больше
Lingua scuoia, cuce, rade, trema la discarica
Язык сдирает кожу, шьёт, бреет, дрожит свалка
Lingua scuoia, cuce, rade, trema la discarica
Язык сдирает кожу, шьёт, бреет, дрожит свалка
La pioggia che scende giù
Дождь льёт
Che riga le vetrine piene
Заливает витрины
Che rende i nostri volti inutili
Отчего наши лица кажутся никчемными
La pioggia che scende giù
Дождь льёт
Che riga le vetrine piene
Заливает витрины
Che rende i nostri volti inutili
Отчего наши лица кажутся никчемными
La pioggia che scende giù
Дождь льёт
(Non conta niente ormai)
(ничего не стоит больше)
Che riga le vetrine piene
Заливает витрины
(Non conta niente ormai)
(ничего не стоит больше)
Che rende i nostri volti inutili
Отчего наши лица кажутся никчемными
(Niente di niente ormai)
(ничегошеньки больше)
La pioggia che scende giù
Дождь льёт
(Niente più niente di niente ormai)
(больше ничегошеньки больше)
Che riga le vetrine piene
Заливает витрины
(Non conta niente ormai)
(ничего не стоит больше)






Attention! Feel free to leave feedback.