Lyrics and translation Massimo Zamboni - Trafitto
Si
dice
in
giro
che
da
qualche
parte
Говорят,
где-то
там,
Un'apertura
spaccherà
questa
terra
in
due
Разлом
расколет
эту
землю
надвое.
In
quattro,
in
sei,
in
miliardi
forse
di
piccoli
pezzi
На
четыре,
на
шесть,
на
миллиарды,
возможно,
маленьких
кусочков.
Bisogna
stare
tutti
attenti,
all'erta
Нужно
быть
всем
осторожными,
начеку,
Pronti
per
saltare
ogni
fessura
Готовыми
перепрыгнуть
любую
трещину,
Che
tra
i
piedi
si
aprirà
in
una
notte
scura
Которая
откроется
у
нас
под
ногами
темной
ночью.
Tenete
pronte
tutte
le
armi
Держите
наготове
все
оружие.
Chi
ha
le
pistole
le
carichi
У
кого
есть
пистолеты
– зарядите
их.
Chi
ha
i
coltelli
li
lucidi
У
кого
есть
ножи
– наточите
их.
Chi
ha
parole
si
metta
davanti
allo
specchio
У
кого
есть
слова
– пусть
встанут
перед
зеркалом
A
provare
che
cosa
dire
И
потренируются,
что
сказать,
Che
cosa
dire
per
colpire
Что
сказать,
чтобы
поразить.
Non
si
può
stare
sicuri
mai
Никогда
нельзя
быть
уверенным,
Non
si
può
stare
sicuri
mai
Никогда
нельзя
быть
уверенным,
Nemmeno
se
non
pretendi
niente
Даже
если
ты
ничего
не
требуешь,
Nemmeno
se
ti
tiri
fuori
Даже
если
ты
устраняешься.
Si
dice
in
giro
che
non
avvertirà
nessuno
Говорят,
это
не
затронет
никого.
Sembrerà
una
giornata
di
sole
improvvisa
Это
будет
похоже
на
внезапный
солнечный
день
In
un
inverno
gelido
Посреди
ледяной
зимы.
Condotti
da
fragili
desideri
Ведомые
хрупкими
желаниями,
Tra
puro
movimento
e
immoto
Между
чистым
движением
и
неподвижностью,
Con
sospetti,
automatiche
simpatie
С
подозрениями,
автоматическими
симпатиями,
Nel
bel
mezzo
del
progresso
di
diversi
colori
В
самом
центре
разноцветного
прогресса,
Tra
i
quali
il
nero,
il
verde,
il
moderno
Среди
которых
черный,
зеленый,
современный,
Tifiamo
rivolta,
tifiamo
rivolta,
tifiamo
rivolta
Мы
болеем
за
восстание,
мы
болеем
за
восстание,
мы
болеем
за
восстание.
Miliardi
di
ossa,
di
occhi
perduti
in
queste
città
immense
Миллиарды
костей,
глаз,
затерянных
в
этих
огромных
городах,
In
queste
montagne
senza
padroni
В
этих
горах
без
хозяев,
Senza
niente,
con
le
braccia
aperte
Без
ничего,
с
распростертыми
объятиями.
E
un
grido
sarà
un
richiamo
d'amore
И
крик
будет
призывом
любви,
Dalle
orecchie
potrai
sentirne
il
dolore
Ушами
ты
сможешь
услышать
его
боль,
Come,
come
se
fosse
in
te,
io
non
sono
più
in
me
Как
будто,
как
будто
это
в
тебе,
я
больше
не
в
себе,
Tu
non
sei
più
in
te
Ты
больше
не
в
себе.
Non
c'è
bisogno
di
te,
non
c'è
bisogno
di
me
Ты
мне
не
нужна,
я
тебе
не
нужен,
Neanche
te
di
me
Даже
ты
мне
не
нужна.
Nell'era
democratica
simmetriche
luci
gialle
В
демократическую
эпоху
симметричные
желтые
огни
E
luoghi
di
concentrazione
nell'era
democratica
И
места
заключения
в
демократическую
эпоху.
Nell'era
democratica
simmetriche
luci
gialle
В
демократическую
эпоху
симметричные
желтые
огни
E
luoghi
di
concentrazione
nell'era
democratica
И
места
заключения
в
демократическую
эпоху.
Mi
ricordo
di
discorsi
Я
помню
разговоры
Belli
tondi,
ragionevoli
Красивые,
круглые,
разумные.
Mi
ricordo
di
discorsi
Я
помню
разговоры.
Trafitta
sono,
trapassata
dal
futuro
Я
пронзен,
пронзен
будущим.
Cerco
una
persona,
cerco
una
persona
Я
ищу
человека,
я
ищу
человека.
Fragili
desideri,
fragili
desideri,
fragili
desideri
Хрупкие
желания,
хрупкие
желания,
хрупкие
желания
A
volte
indispensabili
Иногда
необходимые,
A
volte
no,
no,
no
Иногда
нет,
нет,
нет.
Buonasera
a
tutti
Добрый
вечер
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Zamboni
Attention! Feel free to leave feedback.