Massimo - Bilo Gdje - translation of the lyrics into German

Bilo Gdje - Massimotranslation in German




Bilo Gdje
Wo Auch Immer
Nije važno koji sat je, ni dan
Es ist egal, wie spät es ist oder welcher Tag
Vrijeme ne postoji od kad te znam
Die Zeit existiert nicht, seit ich dich kenne
Kao da zauvijek jutro sneno prelama se
Als ob sich der Morgen ewig schläfrig bricht
Odlučio sam mijenjati se
Ich habe beschlossen, mich zu ändern
Od kad znam te pretvaram se u sve
Seit ich dich kenne, verwandle ich mich in alles
Nema me tamo gdje nisi
Ich bin nicht da, wo du nicht bist
Ono sam što ti si
Ich bin das, was du bist
Bilo gdje da si ti
Wo auch immer du bist
Bilo s kim da si sad
Mit wem auch immer du jetzt bist
Tvoja cesta sam i tvoj sam grad
Ich bin deine Straße und deine Stadt
I da ne znaš sam tu
Auch wenn du es nicht weißt, bin ich da
Blizu tvom ramenu
Nahe deiner Schulter
Tvoja duga sam i kišna kap
Ich bin dein Regenbogen und dein Regentropfen
Sve na svome mjestu na svijetu je
Alles ist an seinem Platz auf der Welt
Sve je mirno od kad znam za tebe
Alles ist ruhig, seit ich dich kenne
Nema me tamo gdje nisi
Ich bin nicht da, wo du nicht bist
Ono sam što ti si
Ich bin das, was du bist
Bilo gdje da si ti
Wo auch immer du bist
(Bilo gdje da si ti)
(Wo auch immer du bist)
Bilo s kim da si sad
Mit wem auch immer du jetzt bist
Tvoja cesta sam i tvoj sam grad
Ich bin deine Straße und deine Stadt
I da ne znaš sam tu
Auch wenn du es nicht weißt, bin ich da
(I da ne znaš sam tu)
(Auch wenn du es nicht weißt, bin ich da)
Blizu tvom ramenu
Nahe deiner Schulter
Tvoja duga sam i kišna kap
Ich bin dein Regenbogen und dein Regentropfen
Bilo gdje da si ti
Wo auch immer du bist
(Bilo gdje da si ti)
(Wo auch immer du bist)
Bilo s kim da si sad
Mit wem auch immer du jetzt bist
Tvoja cesta sam i tvoj sam grad
Ich bin deine Straße und deine Stadt
I da ne znaš sam tu
Auch wenn du es nicht weißt, bin ich da
Blizu tvom ramenu
Nahe deiner Schulter
Tvoja duga sam i kišna kap
Ich bin dein Regenbogen und dein Regentropfen
Bilo gdje da si ti
Wo auch immer du bist
(Bilo gdje da si ti)
(Wo auch immer du bist)
Bilo s kim da si sad
Mit wem auch immer du jetzt bist
Tvoja cesta sam i tvoj sam grad
Ich bin deine Straße und deine Stadt
I da ne znaš sam tu
Auch wenn du es nicht weißt, bin ich da
(I da ne znaš sam tu)
(Auch wenn du es nicht weißt, bin ich da)
Blizu tvom ramenu
Nahe deiner Schulter
Tvoja duga sam i kišna kap
Ich bin dein Regenbogen und dein Regentropfen
Tvoja cesta sam i tvoj sam grad
Ich bin deine Straße und deine Stadt






Attention! Feel free to leave feedback.