Lyrics and translation Massimo - Gdje Smo Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdje Smo Sad
Где мы сейчас
I
gdje
smo
sad
nakon
dugih
godina
И
где
мы
сейчас,
спустя
столько
лет?
'Ko
ima
više
pitanja
У
кого
больше
вопросов?
Čija
riječ
nas
je
jače
ranila
Чьи
слова
ранили
нас
сильнее?
Koga
je
savjest
zapekla
Кого
совесть
мучает?
Al'
ima
li
mjesto
Но
есть
ли
место,
Gdje
dišemo
za
nas
Где
мы
дышим
друг
для
друга,
Gdje
još
smo
mi
oni
Где
мы
всё
ещё
те,
Što
smiju
se
na
glas
Кто
смеётся
в
голос?
Kad
bi
svoje
tijelo
primakla
Если
бы
ты
приблизила
своё
тело,
Srce
moje
dotakla
Коснулась
моего
сердца,
Možda
bi
i
ruke
imale
Может
быть,
и
мои
руки
нашли
бы
Snage
da
te
zagrle
Силы
обнять
тебя.
Kad
bi
me
u
oči
gledala
Если
бы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
Žarom
kao
nekada
С
тем
же
жаром,
что
и
когда-то,
Možda
bi
nas
ljubav
sjetila
Может
быть,
любовь
напомнила
бы
нам,
Da
smo
bili
ti
i
ja
Что
мы
были
вместе,
ты
и
я.
Gdje
sam
ja,
gdje
si
ti
pogriješila
Где
я,
где
ты
ошиблась?
Ima
li
više
vremena
Осталось
ли
ещё
время?
Zašto
sam
pored
tebe
tako
sam
Почему
я
так
одинок
рядом
с
тобой,
A
još
te
snažno
osjećam
Но
всё
ещё
так
сильно
чувствую
тебя?
Al'
ima
li
mjesto
Но
есть
ли
место,
Gdje
dišemo
za
nas
Где
мы
дышим
друг
для
друга,
Gdje
još
smo
mi
oni
Где
мы
всё
ещё
те,
Što
smiju
se
na
glas
Кто
смеётся
в
голос?
Kad
bi
svoje
tijelo
primakla
Если
бы
ты
приблизила
своё
тело,
Srce
moje
dotakla
Коснулась
моего
сердца,
Možda
bi
i
ruke
imale
Может
быть,
и
мои
руки
нашли
бы
Snage
da
te
zagrle
Силы
обнять
тебя.
Kad
bi
me
u
oči
gledala
Если
бы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
Žarom
kao
nekada
С
тем
же
жаром,
что
и
когда-то,
Možda
bi
nas
ljubav
sjetila
Может
быть,
любовь
напомнила
бы
нам,
Da
smo
bili
ti
i
ja
Что
мы
были
вместе,
ты
и
я.
(A-a-a,
a-a-a,
a-a-a-a,
a-a-a-a)
(А-а-а,
а-а-а,
а-а-а-а,
а-а-а-а)
I
gdje
smo
sad
nakon
dugih
godina
И
где
мы
сейчас,
спустя
столько
лет?
Ima
li
više
razloga
Есть
ли
ещё
причины
Da
vjerujem
u
nas
Верить
в
нас?
Kad
bi
svoje
tijelo
primakla
Если
бы
ты
приблизила
своё
тело,
Srce
moje
dotakla
Коснулась
моего
сердца,
Možda
bi
i
ruke
imale
Может
быть,
и
мои
руки
нашли
бы
Snage
da
te
zagrle
Силы
обнять
тебя.
Kad
bi
me
u
oči
gledala
Если
бы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
Žarom
kao
nekada
С
тем
же
жаром,
что
и
когда-то,
Možda
bi
nas
ljubav
sjetila
Может
быть,
любовь
напомнила
бы
нам,
Da
smo
bili
ti
i
ja
Что
мы
были
вместе,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.