Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potrošilo
je
more
Das
Meer
hat
sie
zerrieben
Ja
san
potroši
dušu
Ich
habe
meine
Seele
verbraucht
Bez
suza,
bez
smija
Ohne
Tränen,
ohne
Lachen
Potrošilo
je
more
Das
Meer
hat
sie
zerrieben
Ja
san
potroši
jubav
Ich
habe
meine
Liebe
verbraucht
Bez
bola,
bez
grija
Ohne
Schmerz,
ohne
Sünde
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
U
ponoru
bez
dna
Im
bodenlosen
Abgrund
Budi
sa
mnom
još
mi
triba
Sei
bei
mir,
noch
brauche
ich
Svitlost
tvoja
dein
Licht
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Dok
preklinjem
te
ja
Während
ich
dich
anflehe
Budi
sa
mnom
mir
da
nađe
Sei
bei
mir,
damit
Frieden
findet
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Potrošilo
je
more
Das
Meer
hat
sie
zerrieben
Ja
san
potroši
dušu
Ich
habe
meine
Seele
verbraucht
Bez
suza,
bez
smija
Ohne
Tränen,
ohne
Lachen
Budi
sa
mnom
još
mi
triba
Sei
bei
mir,
noch
brauche
ich
Svitlost
tvoja
dein
Licht
Mir
da
nađe
duša
moja
Damit
Frieden
findet
meine
Seele
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Potrošilo
je
more
Das
Meer
hat
sie
zerrieben
Ja
san
potroši
jubav
Ich
habe
meine
Liebe
verbraucht
Bez
bola,
bez
grija
Ohne
Schmerz,
ohne
Sünde
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
U
ponoru
bez
dna
Im
bodenlosen
Abgrund
Budi
sa
mnom
još
mi
triba
Sei
bei
mir,
noch
brauche
ich
Svitlost
tvoja
dein
Licht
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Dok
preklinjem
te
ja
Während
ich
dich
anflehe
Budi
sa
mnom
mir
da
nađe
Sei
bei
mir,
damit
Frieden
findet
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Ne
ostavljaj
me
sad
Verlass
mich
jetzt
nicht
Potrošilo
se
vrime
Hat
die
Zeit
sich
zerrieben
Umirilo
se
more
Das
Meer
hat
sich
beruhigt
A
nov
sviće
dan
Und
ein
neuer
Tag
bricht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skalinada, Zdenko Runjic
Album
Vjestina
date of release
23-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.