Lyrics and translation Massimo - Sve Će To Mila Moja Prekriti Snjegovi, Ruzmarin I Šaš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve Će To Mila Moja Prekriti Snjegovi, Ruzmarin I Šaš
Всё это, милая моя, покроют снега, розмарин и камыш
Sve
ce
to
o,
mila
moja
Всё
это,
милая
моя,
Prekriti
ruzmarin,
snjegovi
i
sas
Покроют
розмарин,
снега
и
камыш.
I
dvije
ce
pokisle
ptice
И
две
промокшие
птицы
Sa
tvoga
oka
prhnuti
na
jug
С
твоих
глаз
вспорхнут
на
юг.
Nijedna
suza,
nimalo
volje
Ни
единой
слезы,
ни
капли
желания,
Nijedna
slutnja
ni
glas
Ни
единого
предчувствия,
ни
звука.
A
moglo
je
bolje
А
могло
быть
лучше.
Reci
ces,
malo
je
tuzno
Скажешь,
немного
грустно,
A
on
je
bio
kopile
i
jad
А
он
был
подлецом
и
ничтожеством.
I
stacemo
goli
i
sami
И
останемся
мы
голые
и
одинокие
Pred
ovo
ledeno
nebo
i
mrak
Пред
этим
ледяным
небом
и
тьмой.
Mirise
pelin,
pusto
polje
Пахнет
полынью,
пустое
поле,
Procvale
ruze
i
med
Распустившиеся
розы
и
мёд.
A
moglo
je
bolje
А
могло
быть
лучше.
Gdje,
pokazi
mi
Где,
покажи
мне,
Gdje,
kad
tuzne
sudba
ne
voli
Где,
когда
печальную
судьбу
не
любишь,
I
cime
od
svijeta
da
se
branis
И
чем
от
мира
защищаться,
Kao
ruza
sa
dva
smijesna
trna,
ili
snom
Как
роза
с
двумя
смешными
шипами,
или
сном?
Uzalud,
uzalud,
sve
je
protiv
nas
Напрасно,
напрасно,
всё
против
нас.
Hvala
Brega
Спасибо,
Брегович.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! Feel free to leave feedback.