Lyrics and translation Massiv feat. Kurdo - Ich bin nicht wie du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin nicht wie du
Я не такой как ты
Dörfer.
Städte.
Ghettos.
Deutschland.
Dörfer.
Städte.
Ghettos.
Деревни.
Города.
Гетто.
Германия.
Деревни.
Города.
Гетто.
Ich
zerhack
'nen
Kilo
Kräuter
in
meim'
Blockhaus
Я
крошу
кило
травы
в
своем
доме,
Jordan-Kappe
umgedreht,
das
ist
11ta
Stock
Sound
Кепка
Jordan
задом
наперед,
это
звук
11-го
этажа.
Wir
sind
der
Grund,
warum
der
Block
bounced
Мы
причина,
по
которой
весь
квартал
качает,
Lak,
wir
Kanacken
hauen
dir
'nen
...
hin,
damit
du
Stoff
brauchst
Детка,
мы,
турки,
вставим
тебе
…,
чтобы
тебе
нужен
был
товар.
Hasan
klärt
sich
LSD,
damit
sein
Kopf
raucht
Хасан
закидывается
ЛСД,
чтобы
у
него
голова
дымилась,
Mann,
er
behauptet,
er
wär
Boss,
seit
dem
er
Crack
saugt
Мужик,
он
утверждает,
что
он
босс,
с
тех
пор
как
курит
крэк.
Das
sind
Geschichten,
die
der
Block
braucht
Это
истории,
которые
нужны
кварталу,
9 von
10
spülen
sich
mit
einer
Gorbatschow
den
Schrott
raus
9 из
10
вымывают
всю
эту
дрянь
Горбачёвым.
Der
Druck
steigt,
jeder
muckst
auf,
jeder
ist
im
Blutrausch
Давление
растет,
все
напряжены,
все
в
кровавом
угаре,
Weil
selbst
ein
Cop
an
deinem
Blut
saugt
Потому
что
даже
коп
сосет
твою
кровь.
Lak,
kess
emek
hayat,
häng
dich
gleich
auf
Детка,
kess
emek
hayat,
давай,
повесься,
Jeder
fickt
hier
jeden,
jeder
platzt,
wenn
du
'nen
Benz
kaufst
Каждый
здесь
имеет
каждого,
каждый
лопается
от
злости,
когда
ты
покупаешь
Mercedes.
Habibos
hängen
in
den
Spielos,
schmeißen
Geld
raus
Хабибы
зависают
в
игровых
автоматах,
выбрасывают
деньги,
Knallen
uns
das
Testo
rein
und
schnüffeln
all
das
Flex
auf
Колят
нам
тестостерон
и
нюхают
весь
этот
флекс,
Starren
aus
dem
AMG
in
Richtung
Hochhaus
Смотрят
из
AMG
в
сторону
многоэтажки.
Jeder
will
hier
Geld
verdienen,
jeder
will
hier
groß
raus
Каждый
здесь
хочет
заработать
денег,
каждый
хочет
выбиться
в
люди.
Ihr
wünscht
den
Feinden
nur
den
Tod
am
Block
Вы
желаете
врагам
только
смерти
в
квартале,
Aber
wir
sind
Geldmaschinen
mit
dem
Ott
in
den
Nike
Shox
Но
мы
— денежные
машины
с
травкой
в
Nike
Shox.
Sie
zielen
auf
uns
mit
den
Glocks,
wollen
ficken
Они
целятся
в
нас
из
Glock'ов,
хотят
поиметь,
Doch
jetzt
fahr'n
wir
Benz
und
machen
Geld
mit
dem
Verticken
Но
теперь
мы
ездим
на
Mercedes
и
делаем
деньги
на
продаже.
Das
ist
das
Ghetto,
so
wie
wir
es
kenn'
Это
гетто,
таким,
как
мы
его
знаем,
Integrier'n
ist
fremd,
die
Bezirke
brenn'
Интеграция
чужда,
районы
горят.
Indizierter
Slang,
ich
benehm
mich
nicht
Запрещенный
сленг,
я
не
веду
себя
прилично,
Wir
sind
nicht
wie
du,
Junge,
ich
bin
nämlich
ich
Мы
не
такие,
как
ты,
парень,
я
— это
я.
Komm
nach
Emmertsgrund,
ich
zeig
dir,
wo
das
Ghetto
ist
Приезжай
в
Эммертсгрунд,
я
покажу
тебе,
где
гетто,
Auf
meinem
Passbild
seh'n
sie
nur
den
Terrorist
На
моей
фотографии
в
паспорте
они
видят
только
террориста.
Du
lässt
in
deiner
Villa
Vierbeiner
laufen
Ты
выгуливаешь
четвероногих
в
своей
вилле,
In
meinem
Ghetto,
Junge,
bleiben
Tiere
leider
draußen
В
моем
гетто,
парень,
животные,
к
сожалению,
остаются
снаружи.
Väter
haben
hier
keine
freundlichen
Blicke
У
отцов
здесь
нет
дружелюбных
взглядов,
Sie
vermissen
ihre
Heimat,
träum'n
von
ei'm
Ticket
Они
скучают
по
своей
родине,
мечтают
о
билете.
Keine
Gute-Nacht-Geschichten,
den
alten
Pass
vernichten
Никаких
сказок
на
ночь,
уничтожить
старый
паспорт,
Angreifen,
angegriffen,
ich
hab
dieses
Hirn
begriffen
Нападать,
быть
атакованным,
я
понял
этот
мозг.
SPD,
CDU,
keinen
int'ressiert's
СДПГ,
ХДС,
никого
не
волнует,
Was
du
Peter
tust,
scheiß
auf
Wählen,
puh
Что
ты
делаешь,
Петя,
забей
на
выборы,
пф.
Sie
ham'
selbst
die
Gangs
gebildet,
sie
zeigen
uns
schon
Они
сами
создали
банды,
они
уже
показывают
нам
In
der
Schule
Gangster-Filme,
dann
soll'n
wir
noch
Sätze
bilden?
В
школе
гангстерские
фильмы,
и
мы
еще
должны
составлять
предложения?
Keinem
wird
versprochen,
dass
aus
ihm
mal
ein
Arzt
wird
Никому
не
обещают,
что
из
него
когда-нибудь
получится
врач,
Doch
versprechen
ihm,
dass
es
hart
wird,
Hartz
IV
Но
обещают
ему,
что
будет
тяжело,
пособие
по
безработице.
Deutschland,
sag
mir,
erwartest
du
ein
Dankeschön?
Германия,
скажи
мне,
ты
ждешь
благодарности?
Fick
dich,
ich
bleib
im
Ghetto,
denn
ich
hab
mich
dran
gewöhnt
Иди
к
черту,
я
останусь
в
гетто,
потому
что
я
к
нему
привык.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imran Abbas, Wasiem Taha, John Lambo, Kordo Kader
Attention! Feel free to leave feedback.