Lyrics and translation Massiv feat. Sefo - Träume
Träume?
Sind
dafür
da
um
sie
zu
verwirklichen,
Сны?
Есть
ли
там
для
этого,
чтобы
воплотить
их
в
жизнь,
Die
ganze
Welt
wartet
vergeblich,
auf
ein
Zeichen,
Весь
мир
напрасно
ждет
знака,,
Ohne
Ziel
wirst
du
keinen,
Без
цели
ты
не
станешь
никем,
Keinen
deiner
100
Träume
verwirklichen
können.
Не
может
осуществить
ни
одну
из
ваших
100
мечтаний.
Lass
es
dir
nicht
nehmen
mein
Freund,
Не
позволяй
этому
отнять
у
тебя
мой
друг,
Lass
es
dir
nicht
nehmen.
Не
позволяй
этому
взять
себя
в
руки.
Alle,
alle
wie
wir
hier
stehen,
Все,
все,
как
мы
стоим
здесь,
Alle
haben
wir
Träume,
У
всех
нас
есть
мечты,
Jeder
von
uns
war
am
Boden,
Каждый
из
нас
был
на
земле,
Oder
hatte
zumindest
das
Gefühl
alleine
zu
sein.
Или,
по
крайней
мере,
чувствовал
себя
одиноким.
Ich
meine
ganz
allein,
ohne
ein
Funken
Hoffnung.
Я
имею
в
виду
в
полном
одиночестве,
без
искры
надежды.
Denkst
du?
Vertrau
mir
mein
Freund,
Ты
думаешь?
Поверь
мне,
мой
друг,
Schließ
deine
Augen
und
träum!
Закрой
глаза
и
мечтай!
Vertrau
mir
mach,
deine
Augen
zu
und
träum,
Поверь
мне,
закрой
глаза
и
мечтай,
Versteck
dein
Kopf
nicht
unter
dem
Kissen
auf
gehts
mein
Freund.
Не
прячь
голову
под
подушку,
мой
друг.
Halt
deine
Augen
beide
offen
wenn
du
läufst,
Держите
глаза
открытыми,
когда
вы
бежите,
Du
wirst
es
lieben
wenn
du
trAumst.
Тебе
понравится,
если
ты
будешь
мечтать.
Vertrau
mir
mach
deine
Augen
zu
und
träum,
Поверь
мне,
закрой
глаза
и
мечтай,
Wir
sind
20
000
Meilen
über
dem
Meer.
Мы
находимся
в
20
000
милях
над
морем.
Halt
deine
Augen
beide
offen
wenn
du
läufst.
Держите
глаза
открытыми,
когда
вы
бежите.
Du
musst
taff
sein
um
die
Hürden
hier
zu
überquern,
Вы
должны
быть
таффом,
чтобы
преодолеть
препятствия
здесь,
Guck
du
kriechst
den
Hügel
hoch
und
ich
erklimm
den
höchsten
Berg.
Смотри,
как
ты
ползешь
вверх
по
холму,
а
я
взбираюсь
на
самую
высокую
гору.
Ich
will
die
weite
Galaxy
erkunden
und
den
Stern,
Я
хочу
исследовать
обширную
галактику
и
увидеть
звезду,
Mit
zu
mir
nach
Hause
nehmen,
Взять
с
собой
в
мой
дом,
Sternenstaubt
vernichtet
Schmerz.
Звездная
пыль
уничтожает
боль.
Ihr
seid
leider
von
den
schönen
Träumen
weit
entfernt,
К
сожалению,
вы
далеки
от
прекрасных
снов,
Man
wenn
ich
will
reite
ich
nach
Falastine
mit
meinem
Pferd,
Если
я
захочу,
я
поеду
в
Фаластин
на
своей
лошади,
Man
wenn
ich
will
halt
ich
die
Luft
an
und
hau
ab
Если
я
захочу,
я
остановлю
воздух
и
уйду
Schwimme
zu
den
Säulen
des
Herakels
und
wieder
her.
Плыви
к
колоннам
Геракла
и
возвращайся
сюда.
Ihr
behauptet
echt
das
Fliegen
nichts
für
Menschen
ist,
Вы
действительно
утверждаете,
что
полет
- это
не
для
людей,
Ne
leichte
Briese
Wind
lässt
mich
nach
oben
gleiten
und
ich
küss,
Легкий
ветерок
заставляет
меня
скользить
вверх,
и
я
целую,
Den
weissen
Himmel,
der
mich
von
all
den
Sünden
schützt,
Белое
небо,
защищающее
меня
от
всех
грехов,
Schieb
sie
bei
Seite
und
lass
Licht
rein
und
schütt
auf
euch
Glück.
Сдвиньте
их
в
сторону
и
впустите
свет
и
излейте
на
себя
счастье.
Ich
renn
um
die
Welt,
den
mein
Atem
hält
ein
Leben
lang,
Я
бегаю
по
миру,
в
котором
мое
дыхание
задерживается
на
всю
жизнь,
Und
selbst
Barfuss
über
Scherben
zuck
ich
nicht
zusammen,
И
даже
босиком
по
осколкам
я
не
дергаюсь
вместе,
Es
bleibt
die
Angst
die
dich
nicht
so
träumen
lässt
wie
ich,
Остается
страх,
который
не
заставляет
тебя
мечтать
так
же,
как
я,
Wenn
du
nicht
los
lässt
wirst
du
niemals
Fliegen
so
wie
ich.
Если
тебя
не
отпустят,
ты
никогда
не
будешь
летать
так,
как
я.
Vertrau
mir
mach,
deine
Augen
zu
und
träum,
Поверь
мне,
закрой
глаза
и
мечтай,
Versteck
dein
Kopf
nicht
unter
dem
Kissen
auf
gehts
mein
Freund.
Не
прячь
голову
под
подушку,
мой
друг.
Halt
deine
Augen
beide
offen
wenn
du
läufst,
Держите
глаза
открытыми,
когда
вы
бежите,
Du
wirst
es
lieben
wenn
du
trAumst.
Тебе
понравится,
если
ты
будешь
мечтать.
Vertrau
mir
mach
deine
Augen
zu
und
träum,
Поверь
мне,
закрой
глаза
и
мечтай,
Wir
sind
20
000
Meilen
über
dem
Meer.
Мы
находимся
в
20
000
милях
над
морем.
Halt
deine
Augen
beide
offen
wenn
du
läufst.
Держите
глаза
открытыми,
когда
вы
бежите.
Träume
führen
dich
vom
Schatten
ans
Licht,
Сны
ведут
вас
от
тени
к
свету,
Träume
lassen
dich
den
Hunger
verdrängen
den
jeder
ist,
seines
Glückes
Schmied,
Мечты
заставляют
вас
подавлять
голод,
которым
является
каждый,
кузнец
своего
счастья,
Komm
rappel
dich
auf
und
vergiss,
Давай
поднимайся
и
забудь,
Die
dunkle
Faser
deines
Lebens
trauer
Tränen
sind
Gift.
Темное
волокно
твоей
жизни
скорбные
слезы
- это
яд.
Ich
hatte
früher
mal
Träume
wär
gerne
Feuerwehrmann,
Я
должен
был
бы
раньше
раз
любит
сны
пожарный,
All
die
Piloten
die
heut
fliegen
hatten
Träume
verdammt.
Manchmal
läuft
man
ewig
wie
in
nem
dunklen
Tunnel
entlang,
У
всех
пилотов,
которые
летают
сегодня,
были
проклятые
мечты.
Иногда
ты
вечно
бежишь,
как
по
темному
туннелю,
Verliere
dein
Ziel
nicht
aus
den
Augen,
Träume
meisselt
man
per
Hand.
Не
теряйте
из
виду
свою
цель,
мечты
вы
пробиваете
вручную.
In
der
Sonne
liegend
träumend,
stell
dir
vor
du
liegst
am
Strand,
Лежа
на
солнце,
мечтая,
представьте,
что
вы
лежите
на
пляже,
Du
durchbrichst
die
Wand
ganz
egal
wie
massiv
sie
ist,
Вы
пробиваете
стену,
какой
бы
массивной
она
ни
была,
Du
willst
ein
Star
sein
schalt
dein
Fernseher
ein
dort
siehst
du
dich,
Ты
хочешь
быть
звездой
включи
свой
телевизор
там
ты
увидишь
себя,
Nein
du
kannst
hier
nichts
verlangen
ohne
das
du
etwas
gibst,
Нет,
вы
не
можете
ничего
требовать
здесь
без
того,
чтобы
вы
что-то
дали,
Reichtum
ist
vergänglich,
lieb
das
Geld
nicht
weil
es
dich
nicht
schützt.
Богатство
скоротечно,
не
люби
деньги,
потому
что
они
не
защищают
тебя.
Es
bleibt
die
Angst
die
dich
nicht
so
träumen
lässt
wie
ich,
Остается
страх,
который
не
заставляет
тебя
мечтать
так
же,
как
я,
Wenn
du
nicht
los
lässt
wirst
du
niemals
fliegen
so
wie
ich.
Если
тебя
не
отпустят,
ты
никогда
не
будешь
летать
так,
как
я.
Vertrau
mir
mach,
deine
Augen
zu
und
träum,
Поверь
мне,
закрой
глаза
и
мечтай,
Versteck
dein
Kopf
nicht
unter
dem
Kissen
auf
gehts
mein
Freund.
Не
прячь
голову
под
подушку,
мой
друг.
Halt
deine
Augen
beide
offen
wenn
du
läufst,
Держите
глаза
открытыми,
когда
вы
бежите,
Du
wirst
es
lieben
wenn
du
trAumst.
Тебе
понравится,
если
ты
будешь
мечтать.
Vertrau
mir
mach
deine
Augen
zu
und
träum,
Поверь
мне,
закрой
глаза
и
мечтай,
Wir
sind
20
000
Meilen
über
dem
Meer.
Мы
находимся
в
20
000
милях
над
морем.
Halt
deine
Augen
beide
offen
wenn
du
läufst.
Держите
глаза
открытыми,
когда
вы
бежите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taha Wasiem, Mohammed Liuha, Tatlicioglu Sefer
Attention! Feel free to leave feedback.