Massiv - Ashraf Rammo - translation of the lyrics into Russian

Ashraf Rammo - Massivtranslation in Russian




Ashraf Rammo
Ашраф Раммо
"Von Allah kamen wir auf diese Welt
"От Аллаха мы пришли в этот мир,
Und zu Allah geh'n wir wieder zurück"
и к Аллаху мы вернемся обратно."
Und seit Tag eins hat sein Wort gesetzt
И с первого дня Его слово установилось,
Er hat die Hauptstadt Berlin auf die Karte gesetzt
Он поставил столицу Берлин на карту,
Hat mit den James-Dean-Style einen Hype entfacht
В стиле Джеймса Дина разжег шумиху.
Du trägst das Sakko wie er? Stylst dir die Haare wie wer?
Ты носишь пиджак, как он? Укладываешь волосы, как кто?
Ihr wisst Bescheid, er redet niemals, wenn's drauf ankommt
Вы знаете, он никогда не говорит, когда это важно.
Er steht seinen Mann, auch wenn du mit eintausend Mann kommst (kommst)
Он постоит за себя, даже если ты придешь с тысячей человек (придешь).
Ich hab's erlebt, ich weiß, von was ich rede
Я видел это, я знаю, о чем говорю.
Die kristallblauen Augen klären dir tausend Probleme
Его кристально-голубые глаза решат тысячу твоих проблем.
Jedes Wort hat Gewicht, er wird von jedem respektiert
Каждое его слово имеет вес, его все уважают.
Mann, für welchen Freund hat er nicht sein Leben schon riskiert?
Скажи, ради какого друга он еще не рисковал своей жизнью?
Mann, er teilt, er gibt, er beschenkt, er ist
Он делится, он дает, он одаривает, он
Einer dieser Kämpfer, dessen Herz noch an dem rechten Fleck sitzt
один из тех бойцов, чье сердце все еще на своем месте.
Er betritt den Raum, jeder spricht ihn an
Он входит в комнату, и все обращаются к нему.
Er grüßt groß und klein, ein echt edler Mann
Он приветствует всех, от мала до велика, настоящий благородный мужчина.
Und dank dir wird das Wort "Stolz" neu definiert
И благодаря ему слово "гордость" обретает новый смысл.
Darf ich bitten? Ashraf Rammo präsentiert!
Позвольте представить? Ашраф Раммо!
Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din
У него львиное сердце, он сражается, как Салах ад-Дин.
Kannst du sein'n Herzschlag spür'n?
Чувствуешь биение его сердца?
Hörst du den Puls Berlins? (Berlin)
Слышишь пульс Берлина? (Берлин)
Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los
Поверь, он никогда не выпускает свое оружие из рук.
Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando
Ашраф Раммо, берлинский Марлон Брандо.
Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din
У него львиное сердце, он сражается, как Салах ад-Дин.
Kannst du sein'n Herzschlag spür'n?
Чувствуешь биение его сердца?
Hörst du den Puls Berlins? (Berlin)
Слышишь пульс Берлина? (Берлин)
Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los
Поверь, он никогда не выпускает свое оружие из рук.
Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando
Ашраф Раммо, берлинский Марлон Брандо.
Und schon mehrmals wurde aus dem Hinterhalt geschossen
И уже много раз стреляли из засады,
Guck, das Schicksal hat entschieden, er wurd keinmal getroffen
Смотри, судьба решила, его ни разу не задели.
Wenn's drauf ankommt, werden Magazine entleert
Когда это необходимо, магазины опустошаются.
Mann, sein Stolz ist noch schärfer als 'n geschliffenes Schwert
Его гордость острее отточенного меча.
Diese Willenskraft hat er von seinem Vater geerbt
Эту силу воли он унаследовал от своего отца.
Mann, noch heute wird sein Vater von Hunderttausend verehrt
Даже сегодня его отца почитают сотни тысяч.
Für ihn hat Geld kein'n Wert, ein Blick genügt, er macht alles klar
Для него деньги не имеют значения, одного взгляда достаточно, он все проясняет.
Sein Facebook-Mittelfinger-Bild bleibt ein Klassiker
Его фото с средним пальцем в Facebook остается классикой.
Komm nach Neukölln (nach Neukölln) und du merkst, wie dein Puls rast
Приезжай в Нойкельн Нойкельн), и ты почувствуешь, как твой пульс учащается.
Guck, wie Ashraf Rammo durch die Hermannstraße durchrast
Смотри, как Ашраф Раммо проносится по Херманштрассе.
Mann, sein Leben ist ein Film und das Drehbuch ist verfasst
Его жизнь это фильм, и сценарий уже написан.
Das reale Leben druckt die Wahrheit nun auf dieses Blatt
Реальная жизнь печатает правду на этом листе.
All die Geschichten (Geschichten) schreiben sich wie von Geisterhand
Все эти истории (истории) пишутся, как будто сами собой.
All diese Taten (diese Taten) sind Deutschland weit bekannt
Все эти деяния (эти деяния) известны по всей Германии.
Dank dir wird das Wort "Ehre" neu definert
Благодаря ему слово "честь" обретает новый смысл.
Darf ich bitten? (Darf ich bitten?) Ashraf Rammo präsentiert
Позвольте представить? (Позвольте представить?) Ашраф Раммо!
Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din
У него львиное сердце, он сражается, как Салах ад-Дин.
Kannst du sein'n Herzschlag spür'n?
Чувствуешь биение его сердца?
Hörst du den Puls Berlins? (Berlin)
Слышишь пульс Берлина? (Берлин)
Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los
Поверь, он никогда не выпускает свое оружие из рук.
Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando
Ашраф Раммо, берлинский Марлон Брандо.
Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din
У него львиное сердце, он сражается, как Салах ад-Дин.
Kannst du sein'n Herzschlag spür'n?
Чувствуешь биение его сердца?
Hörst du den Puls Berlins? (Berlin)
Слышишь пульс Берлина? (Берлин)
Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los
Поверь, он никогда не выпускает свое оружие из рук.
Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando
Ашраф Раммо, берлинский Марлон Брандо.
Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando
Ашраф Раммо, берлинский Марлон Брандо.
Hörst du den Puls Berlins?
Слышишь пульс Берлина?
Ashraf Rammo
Ашраф Раммо
Ashraf Rammo
Ашраф Раммо
Ashraf Rammo
Ашраф Раммо
(Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo
(Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо
Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo, Ashraf Rammo)
Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо, Ашраф Раммо)





Writer(s): Abbas Imran, Taha Wasiem


Attention! Feel free to leave feedback.