Lyrics and translation Massiv - Das gewisse Etwas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das gewisse Etwas
Нечто особенное
Über
mich
gibt
es
tausende
Geschichten
Обо
мне
ходят
тысячи
историй,
Wenn
da
nichts
drann
wär
dann
würden
sich
auch
nicht
berichten
Если
бы
во
мне
не
было
ничего
особенного,
обо
мне
бы
не
говорили.
Glaub
mir
alle
draussen
wissen
dass
ich
Recht
hab
Поверь,
все
вокруг
знают,
что
я
прав,
Weisst
du
warum?
Ich
habe
das
gewisse
Etwas!
Знаешь,
почему?
Во
мне
есть
нечто
особенное!
Sie
reden
viel
ohne
Sinn
oder
Verstand
Они
много
болтают
без
смысла
и
без
толку,
Doch
was
sie
nicht
verleugnen
könn'
da
ist
was
an
mir
drann
Но
то,
что
они
не
могут
отрицать,
— во
мне
что-то
есть.
Ich
war
arbeitslos
inzwischen
bin
ich
Rapstar
Я
был
безработным,
а
теперь
я
рэп-звезда,
Weisst
du
warum?
Ich
habe
das
gewisse
Etwas!
Знаешь,
почему?
Во
мне
есть
нечто
особенное!
Guck
das
ganze
Land
zerreist
sich
das
Maul
Смотри,
вся
страна
перемывает
мне
кости,
Die
Konkurrenz
denkt
an
dem
Hype
ist
was
faul
Конкуренты
думают,
что
в
этом
хайпе
что-то
нечисто.
Jeder
achtet
drauf
wie
der
Typ
das
R
rollt
Все
обращают
внимание
на
то,
как
я
выговариваю
"р",
Ruft
bei
Al'Massiva
an
wenn
ihr
die
PR
wollt
Звоните
Аль-Массиве,
если
нужен
пиар.
Sie
lästern
non-stop
ohne
Punkt
oder
Strich
Они
злословят
без
остановки,
без
точки
и
без
запятой,
Redakteure
reden
sich
den
Mund
fuselig
Редакторы
судачат
без
умолку,
Und
du
kannst
dir
das
jetzt
bildlich
darstellen
И
ты
можешь
представить
себе
это
наглядно,
Mir
ist
es
egal
wie
die
Bild
mich
darstellt
Мне
все
равно,
как
меня
изображают
в
Bild.
Für
euch
bin
ich
'n
Terrorist
hab
Blut
an
meinen
Händen
kleben
Для
вас
я
террорист,
у
меня
руки
в
крови,
Auf
einmal
ist
es
cool
mit
einem
pfälzer
Dialekt
zu
reden
Внезапно
стало
круто
говорить
с
пфальцским
диалектом.
Wasserpfeife
hier,
Wasserpfeife
da
Кальян
здесь,
кальян
там,
Lass
dich
ein
mit
mir
und
du
liegst
als
Wasserleiche
da
Свяжешься
со
мной
— и
будешь
лежать
тут,
как
утопленник.
Früher
war
ich
der
aus
der
Stadt
Pirmasens
Раньше
я
был
просто
парнем
из
Пирмазенса,
Heute
bin
ich
der
um
den
die
Plattenfirma
kämpft
Теперь
за
меня
борется
звукозаписывающая
компания.
Von
den
Grosseltern
bis
zu
ganz
kleinen
Kids
От
бабушек
и
дедушек
до
самых
маленьких
детей,
Gibt's
doch
zu
dass
es
ohne
mich
hier
langweilig
ist
yeah
Признайтесь,
без
меня
здесь
скучно,
да.
Über
mich
gibt
es
tausende
Geschichten
Обо
мне
ходят
тысячи
историй,
Wenn
da
nichts
drann
wär
dann
würden
sich
auch
nicht
berichten
Если
бы
во
мне
не
было
ничего
особенного,
обо
мне
бы
не
говорили.
Glaub
mir
alle
draussen
wissen
dass
ich
Recht
hab
Поверь,
все
вокруг
знают,
что
я
прав,
Weisst
du
warum?
Ich
habe
das
gewisse
Etwas!
Знаешь,
почему?
Во
мне
есть
нечто
особенное!
Sie
reden
viel
ohne
Sinn
oder
Verstand
Они
много
болтают
без
смысла
и
без
толку,
Doch
was
sie
nicht
verleugnen
könn'
da
ist
was
an
mir
drann
Но
то,
что
они
не
могут
отрицать,
— во
мне
что-то
есть.
Ich
war
arbeitslos
inzwischen
bin
ich
Rapstar
Я
был
безработным,
а
теперь
я
рэп-звезда,
Weisst
du
warum?
Ich
habe
das
gewisse
Etwas!
Знаешь,
почему?
Во
мне
есть
нечто
особенное!
Ich
bin
für
Deutschland
täglicher
Gesprächsstoff
Я
— ежедневная
тема
для
разговоров
по
всей
Германии,
Hab
jetzt
einen
richtig
fetten
Majordeal
es
geht
doch
У
меня
крутой
контракт
с
мэйджор-лейблом,
все
идет
как
надо.
Wurd'
er
wirklich
angeschossen?
Hat
ihn
dieser
Punch
getroffen?
Его
правда
подстрелили?
Этот
панч
его
задел?
Drittes
Album
wird
releast
alle
kommen
angekrochen
Выходит
третий
альбом,
все
ко
мне
приползут.
Ihr
zappt
auf
MTV
ich
talk
mit
Markus
Kafka
Вы
переключаете
каналы
на
MTV,
а
я
болтаю
с
Маркусом
Кафкой,
Keiner
wollt
mein
Demo
hörn
ausser
MC
Basstard
Никто
не
хотел
слушать
мое
демо,
кроме
MC
Basstard.
Ich
bin
der
Prototyp
auf
dem
jetzt
unsre
Jugend
steht
Я
— прототип,
на
который
равняется
наша
молодежь,
Heute
bau'
ich
Scheisse
morgen
kann
man
es
bei
YouTube
sehn
Сегодня
творю
какую-нибудь
дичь,
а
завтра
это
можно
увидеть
на
YouTube.
Jeder
trägt
ein
Tuch
wie
ich,
Clubbesitzer
buchen
mich
Все
носят
платки,
как
я,
владельцы
клубов
хотят
меня
видеть
у
себя,
Polizisten,
Paparazzies
alle
Leute
suchen
mich
Полицейские,
папарацци,
все
меня
ищут.
Che
Guevara
war
auch
kein
Kubaner
Че
Гевара
тоже
не
был
кубинцем,
Die
Kinder
fragen
welche
Tättoowierung
ich
am
Arm
hab
Дети
спрашивают,
что
у
меня
за
татуировка
на
руке.
Ich
bin
wer?
Mein
Wappen
ist
'n
Löwe!
Кто
я
такой?
Мой
герб
— лев!
Von
hier
oben
kann
ich
auf
euch
kacken
wie
'ne
Möve
Отсюда,
сверху,
я
могу
на
вас
насрать,
как
чайка.
Warum
reden
so
viel
Menschen
über
mich?
Почему
так
много
людей
говорят
обо
мне?
Massiv
macht
ziemlich
alles
aber
hängen
tut
er
nicht!
Massiv
делает
почти
все,
но
не
вешается!
Über
mich
gibt
es
tausende
Geschichten
Обо
мне
ходят
тысячи
историй,
Wenn
da
nichts
drann
wär
dann
würden
sich
auch
nicht
berichten
Если
бы
во
мне
не
было
ничего
особенного,
обо
мне
бы
не
говорили.
Glaub
mir
alle
draussen
wissen
dass
ich
Recht
hab
Поверь,
все
вокруг
знают,
что
я
прав,
Weisst
du
warum?
Ich
habe
das
gewisse
Etwas!
Знаешь,
почему?
Во
мне
есть
нечто
особенное!
Sie
reden
viel
ohne
Sinn
oder
Verstand
Они
много
болтают
без
смысла
и
без
толку,
Doch
was
sie
nicht
verleugnen
könn'
da
ist
was
an
mir
drann
Но
то,
что
они
не
могут
отрицать,
— во
мне
что-то
есть.
Ich
war
arbeitslos
inzwischen
bin
ich
Rapstar
Я
был
безработным,
а
теперь
я
рэп-звезда,
Weisst
du
warum?
Ich
habe
das
gewisse
Etwas!
Знаешь,
почему?
Во
мне
есть
нечто
особенное!
Ja
es
gefällt
mir
wenn
ich
mich
im
Spiegel
seh
Да,
мне
нравится,
когда
я
вижу
себя
в
зеркале,
Nein
es
gefällt
mir
wenn
ich
mich
im
Spiegel
seh
Нет,
мне
нравится,
когда
я
вижу
себя
в
зеркале,
Wooow
und
die
Gerüchteküche
brodelt
wieder!
Вау,
и
снова
кипят
слухи!
Macht
der
nur
solche
Lieder
oder
ist
er
Drogendealer?
Он
только
такие
песни
пишет
или
он
наркоторговец?
Wollt
ihr
'n
Ghettolied?
Auf
einem
Ghettobeat?
Хотите
гетто-трек?
На
гетто-бите?
Von
dem
Jungen
der
Erfolg
hat
und
im
Ghetto
blieb?
От
парня,
который
добился
успеха
и
остался
в
гетто?
Manche
kopieren
sogar
wie
ich
mein
Bart
schneide
Некоторые
даже
копируют,
как
я
стригу
бороду,
Andre
hängen
sich
mein
Poster
auf
'ne
Dartscheibe
Другие
вешают
мой
постер
на
мишень
для
дартса.
Hör
mal
dieser
Track
ist
besser
als
Geschlechtsverkehr
Послушай,
этот
трек
лучше,
чем
секс,
Wäre
ich
nicht
hier
dann
gäb'
es
nichts
zu
lästern
mehr
Если
бы
меня
здесь
не
было,
не
о
чем
было
бы
злословить.
Früher
hat'
ich
lehre
Taschen,
wollte
keine
Lehre
machen
Раньше
у
меня
были
пустые
карманы,
я
не
хотел
учиться,
Es
war
Ehrensache
ich
musste
Karriere
machen
Это
было
делом
чести
— я
должен
был
сделать
карьеру.
Jetzt
weisst
du
warum
man
mich
wieder
in
den
News
sieht
Теперь
ты
знаешь,
почему
меня
снова
показывают
в
новостях,
Auf
einmal
dreht
jeder
sein
Video
vor
dem
Bluescreen
Внезапно
все
снимают
свои
клипы
на
фоне
блюскрина.
Wer
fährt
'n
BMW
mit
richtig
vielen
Extras?
Кто
ездит
на
BMW
с
кучей
дополнительных
опций?
M-A-S
ich
habe
das
gewisse
Etwas
M-A-S,
во
мне
есть
нечто
особенное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taha Wasiem, Boellhoff Philip, Sililo Sipho, Vogt David
Attention! Feel free to leave feedback.