Massiv - Die Stimme die den Schall bricht (Intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massiv - Die Stimme die den Schall bricht (Intro)




Die Stimme die den Schall bricht (Intro)
Голос, Разрушающий Звук (Интро)
Ich musste die verschlungensten Winkel der Hölle durchsuchen, ich auf den richtigen gestossen bin!
Мне пришлось обыскать самые темные уголки ада, пока я не наткнулся на подходящего!
Es ist jemand der sie dazu bringen wird, wieder vor mir zu zittern!
Это тот, кто заставит их снова трепетать передо мной!
Der bekommt vielleicht das Blut... aber ich ernte den Ruhm!
Он, возможно, получит кровь... но славу пожну я!
Ich hab gewartet, im Blut hab' ich gebadet!
Я ждал, купаясь в крови!
Ich fick dein Album, Spast wie erwartet!
Я трахнул твой альбом, придурок, как и ожидалось!
(Nein)
(Нет)
Keiner stoppt mich, ich fühl mich topfit!
Никто меня не остановит, я в отличной форме!
Blut gegen Blut, ist der Titel wo dein Kopf fickt!
Кровь против крови название, которое взорвет тебе мозг!
Ich bin schalldicht, zeig' euch was Gewalt ist!
Я звуконепроницаем, я покажу вам, что такое насилие!
Bombe alles weg mit der Stimme die den Schall bricht!
Взорву все к чертям собачьим голосом, разрушающим звук!
Allerhöchstes Level!
Высочайший уровень!
Messerstecherei!
Ножевая драка!
Massenschlägerei, zieht euch dieses Album rein!
Массовая драка, врубите этот альбом!
Du verstehst nichts, wehe du bewegst dich!
Ты ничего не понимаешь, горе тебе, если ты шевельнешься!
Klick Klack BANG, guck du überlebst nicht!
Щелк Клац БАХ, смотри, ты не выживешь!
(Nein)
(Нет)
Alles eskaliert, der Asphalt explodiert!
Все идет прахом, асфальт взрывается!
Es ist Massiv, der den deutschen Rap wegradiert!
Это Massiv, стирающий немецкий рэп!
Euch bleibt der Atem weg, das ist echter Strassenrap!
У вас перехватывает дыхание, это настоящий уличный рэп!
Tausche Blei gegen Gold, weil ich für die Strasse Rap'!
Меняю свинец на золото, потому что я читаю рэп для улицы!
Das ist mein Tagebuch!
Это мой дневник!
Mein Album übertrifft (alles, alles...)
Мой альбом превосходит (все, все...)
Es ist Kriegszeit, man sieht es an der Überschrift!
Время войны, это видно по заголовку!





Writer(s): - Massive, - Woroc


Attention! Feel free to leave feedback.