Lyrics and translation Massiv - Hollyhood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erstes
Album
war
das
Blut,
zweites
Album
war
das
Wort
Первый
альбом
был
кровью,
второй
— словом,
Rapper
komm
in
mein
Bezirk
ich
schick
sie
im
Pyjama
fort
Рэпер,
явишься
в
мой
район
— отправлю
тебя
восвояси
в
пижаме.
Hart
geboren,
harte
Faust,
diese
Szene
artet
aus
Рожден
в
суровости,
кулак
крепок,
эта
сцена
выходит
из-под
контроля,
Günther
Jauch,
komm
wir
drehen
Stern
TV
am
Gartenzaun
Гюнтер
Яух,
давай
снимем
"Stern
TV"
у
моего
забора.
Die
Medien
sagen
mir,
dass
ich
sie
jetzt
retten
müsste
СМИ
твердят,
что
я
должен
их
теперь
спасать,
Dieter
Bohlen
komm
ich
drück
dir
richtig
fette
Ghettosprüche
Дитер
Болен,
подойди,
я
вдарю
тебе
жирными
гетто-фразами.
Ich
mach
die
Promiwelt,
zu
'ner
kaputten
Welt
Я
превращу
мир
знаменитостей
в
разрушенный
мир,
Kommt
wir
drehen
in
Westberlin,
Germany's
next
Topmodel
Давай
снимем
в
Западном
Берлине
"Germany's
Next
Topmodel".
Guck
all
die
Kids
wollen
nur
Unterschrift
mit
Edding
Смотри,
все
эти
детишки
хотят
только
автограф
маркером,
Massiv
Videodreh,
die
Bunte
ist
in
Wedding
Съемки
клипа
Massiv,
журнал
"Bunte"
в
Веддинге.
Hey
das
gilt
vom
Plattenbau,
bis
hin
zur
Haute
Couture
Эй,
это
касается
всех,
от
панельки
до
высокой
моды,
Schweinsteiger
spiel
doch
Fussball,
mit
den
Kids
vor
meiner
Tür
Швайнштайгер,
играй
в
футбол
с
детьми
у
моего
подъезда.
Deutschland
sucht
den
Ghettorapper,
kredibilen
Schwerverbrecher
Германия
ищет
гетто-рэпера,
авторитетного
преступника,
Reiche
Leute,
arme
Schweine,
von
wem
sind
die
Nerven
besser?
Богачи,
бедняки,
у
кого
нервы
крепче?
Du
bastelst
deine
Beats,
in
deinem
Hobbyzimmer
Ты
мастеришь
свои
биты
в
своей
комнате
для
хобби,
Guck
ich
schlachte
100
Kälber
beim
perfekten
Promi
Dinner
А
я
рублю
100
телят
на
идеальном
ужине
знаменитостей.
Plastiküberzogene
Couch
nehm'
ich
ins
Big
Brother-Haus
Пластиком
обтянутый
диван
возьму
в
дом
"Большого
Брата",
Wenn
erst
meine
Brüder
voten,
ist
für
euch
der
Ofen
aus
Как
только
мои
братья
проголосуют,
для
вас
игра
окончена.
Marc
Terenzi
föhnt
sein
Pony
und
schaut
heimlich
Bollywood
Марк
Теренци
сушит
свою
челку
и
тайком
смотрит
Болливуд,
Das
hier
ist
nicht
Hollywood,
das
hier
ist
die
Hollyhood
Это
не
Голливуд,
детка,
это
Холлихуд.
Ich
bring
die
Hood
jetzt
rein
in
eure
Glamourwelt
Я
врываю
район
в
ваш
гламурный
мир,
Da
wo
jeder
gerne
mit
dem
andern
Händchen
hält
Где
каждый
с
другим
за
ручку
держится,
Ich
bring
das
Ghetto
rauf,
rauf
auf
euern
roten
Teppich
Я
поднимаю
гетто
на
ваш
красный
ковер,
Steh
auf
dem
Berliner
Fernsehturm
und
von
da
oben
rapp
ich
Стою
на
Берлинской
телебашне
и
читаю
рэп
оттуда.
Ich
bring
das
Viertel,
in
den
V.I.P.-Bereich
Я
ввожу
район
в
VIP-зону,
Gestern
war
ich
ziemlich
arm,
morgen
bin
ich
ziemlich
reich
Вчера
я
был
довольно
беден,
завтра
буду
довольно
богат.
Ich
strahle
wie
ein
Star
als
ob
man
in
die
Sonne
guckt
Я
сияю,
как
звезда,
словно
смотришь
на
солнце,
Das
hier
ist
nicht
Hollywood,
das
hier
ist
die
Hollyhood
Это
не
Голливуд,
детка,
это
Холлихуд.
Ich
mach
die
Prime
Time
zur
Crime
Time
Я
превращаю
прайм-тайм
в
криминальное
время,
Für
alle
Stars
wird
mein
Hype
zur
Gemeinheit
- Al
Massiva
Hollywood!
Для
всех
звезд
мой
хайп
становится
подлостью
— Эль
Массива
Голливуд!
Früher
hab
ich
euch
gesehen,
heute
will
ich
Rache
nehm
Раньше
я
смотрел
на
вас,
теперь
хочу
отомстить,
Guck
ich
bringe
dieses
Jahr
das
Viertel
mit
zur
Loveparade
Смотри,
в
этом
году
я
приведу
район
на
Loveparade.
Ich
frag
mich
käme
dieser
Jimi
Blue
Ochsenknecht
Интересно,
справился
бы
этот
Джими
Блю
Оксенкнехт
Auch
mit
diesen
Gossenkids
hier
aus
meinem
Block
zurecht?
С
этими
уличными
пацанами
из
моего
квартала?
Ich
bring
den
kompletten
Knast,
irgendwann
zu
Wetten
dass.?
Я
приведу
всю
тюрьму
когда-нибудь
на
"Wetten,
dass..?",
Ich
bin
einfach
wie
ich
bin,
die
anderen
verstecken
das!
Я
такой,
какой
я
есть,
другие
это
скрывают!
Ja
ich
bin
der
Gasgeber,
hey
ich
bin
der
Arschtreter
Да,
я
заводила,
я
тот,
кто
пинает
под
зад,
Punkt
12
berichtet
von
dem
Araber
mit
Sprachfehler
"Punkt
12"
сообщает
об
арабе
с
дефектом
речи.
Ich
geh
jetzt
zu
The
Dome,
das
ist
jetzt
mein
Haus
Я
иду
на
The
Dome,
теперь
это
мой
дом,
Bei
uns
gibt
es
1000
Crackjunks
wie
Amy
Winehouse
У
нас
1000
торчков,
как
Эми
Уайнхаус.
Das
ist
nichts
besonderes,
ich
schiebe
'ne
Sonderschicht
Это
не
что-то
особенное,
я
работаю
сверхурочно,
Franjo
weiß
es,
wie
es
ist
wenn
nichts
auf
seinem
Konto
ist
Франьо
знает,
каково
это,
когда
на
счету
ничего
нет.
Schaut
ich
brauch
nur
ein
Mic,
und
einen
Atemzug
Смотрите,
мне
нужен
только
микрофон
и
один
вдох,
Strassenpenner
decken
sich
auf
einmal
mit
der
Bravo
zu
Уличные
бомжи
вдруг
начинают
запасаться
"Bravo".
Wir
maschieren
und
mischen
uns
jetzt
unter
eure
Fans
Мы
маршируем
и
смешиваемся
с
вашими
фанатами,
Bin
bei
We
are
Family
mit
300
Cousins
Я
на
"We
are
Family"
с
300
кузенами.
Bei
jedem
Auftritt
spiel
ich
vor
'm
vollen
Club
На
каждом
выступлении
я
играю
перед
полным
клубом,
Das
hier
ist
nicht
Hollywood,
das
hier
ist
die
Hollyhood
Это
не
Голливуд,
детка,
это
Холлихуд.
Ich
bring
die
Hood
jetzt
rein
in
eure
Glamourwelt
Я
врываю
район
в
ваш
гламурный
мир,
Da
wo
jeder
gerne
mit
dem
andern
Händchen
hält
Где
каждый
с
другим
за
ручку
держится,
Ich
bring
das
Ghetto
rauf,
rauf
auf
euern
roten
Teppich
Я
поднимаю
гетто
на
ваш
красный
ковер,
Steh
auf
dem
Berliner
Fernsehturm
und
von
da
oben
rapp
ich
Стою
на
Берлинской
телебашне
и
читаю
рэп
оттуда.
Ich
bring
das
Viertel,
in
den
V.I.P.-Bereich
Я
ввожу
район
в
VIP-зону,
Gestern
war
ich
ziemlich
arm,
morgen
bin
ich
ziemlich
reich
Вчера
я
был
довольно
беден,
завтра
буду
довольно
богат.
Ich
strahle
wie
ein
Star
als
ob
man
in
die
Sonne
guckt
Я
сияю,
как
звезда,
словно
смотришь
на
солнце,
Das
hier
ist
nicht
Hollywood,
das
hier
ist
die
Hollyhood
Это
не
Голливуд,
детка,
это
Холлихуд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taha Wasiem, Serious Sam
Attention! Feel free to leave feedback.