Massiv - Ibrahim und Bilal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massiv - Ibrahim und Bilal




Ibrahim und Bilal
Ибрагим и Билал
Schaut ich lief dort hinaus mein Blick reicht Gesenkt
Смотри, я вышел, мой взгляд опущен,
Ich erstarbte vom Sarg meiner beiden Cousengs.
Я оцепенел у гроба моих двоюродных братьев.
Man ich konnts nicht verstehen, ich war zu sehr verletzt
Я не мог этого понять, я был слишком ранен,
Echt der Anblick tat weh ich war einfach entsetzt
Этот вид причинял боль, я был просто в ужасе.
Sie waren Jung und so stark den noch unschuldig Arm,
Они были молоды и сильны, еще с невинной душой,
Und jetzt trag ich ihren Sarg in meinen Armen,
А теперь я несу их гроб на своих руках.
Weckt mich auf ist das wahr man verliert was man liebt,
Разбудите меня, это правда? Мы теряем то, что любим,
Man ich kann's mir nicht erklären was um uns herum geschieht.
Я не могу объяснить, что происходит вокруг нас.
Trag euch mit Stolz auf all die Hügel'n hoch,
Несу вас с гордостью на все эти холмы,
Doch ich fühle bloß, wie der Schmerz wie ein Orkan durch unser Körper tobt.
Но я чувствую только, как боль, словно ураган, бушует в наших телах.
Estern noch umarmten wir uns vor'm Cafe,
Вчера мы еще обнимались перед кафе,
Man ich konnt es nicht erahnen das die beiden von uns Abschied nehmen.
Я не мог представить, что эти двое прощаются с нами.
Greif zur Schaufel und erfüll jetzt meine Pflicht, guck unser Leben ist verstaubt und versperrt meine Sicht.
Беру лопату и выполняю свой долг, смотри, наша жизнь покрыта пылью и застилает мне глаза.
Ihr seid um uns herum und überall,
Вы вокруг нас и везде,
Bis in die Ewigkeit Ibrahim und Bilal.
Навечно, Ибрагим и Билал.
Wie gerne würde ich euch noch einmal sehen,
Как бы я хотел увидеть вас еще раз,
Wie gerne würde ich euch umarmen und noch Abschied nehmen,
Как бы я хотел обнять вас и попрощаться,
Guck uns machen all die Schmerzen und die Tränen blind,
Смотри, боль и слезы ослепляют нас,
Wir tragen bis in alle Ewigkeit in unser'n herzen euer Bild.
Мы будем хранить ваш образ в наших сердцах вечно.
Wie gerne würde ich euch noch einmal sehen,
Как бы я хотел увидеть вас еще раз,
Wie gerne würde ich euch umarmen und noch Abschied nehmen,
Как бы я хотел обнять вас и попрощаться,
Man dieses Leben ist echt hart ich kann es nicht verstehen,
Эта жизнь действительно тяжела, я не могу этого понять,
Doch was uns bleibt ist die Erinnerung in 100tausend Abschied's tränen.
Но то, что остается, - это воспоминания в сотнях тысяч прощальных слез.
Und am Tag danach hat vor lauter Sehnsucht mein Herz gebrand,
А на следующий день от тоски горело мое сердце,
Ich stand am grab und zündete ne Kerze an
Я стоял у могилы и зажег свечу.
Grip mit einem Regentropfen euer'm Bild entlang, leget ne Blume hin
Провел пальцем с каплями дождя по вашему фото, положил цветок,
Und dann fing ich zu beten an.
А потом начал молиться.
Wir sahen uns kaum doch wir haben uns Blind vertraut,
Мы мало виделись, но слепо доверяли друг другу,
Wir sind mehr ales ne Familie man die Zeit wurd uns geraubt.
Мы больше, чем семья, у нас украли время.
Wie ham sie sich bloß gefühlt in dem Moment bei der Verfolgungsjagd,
Каково вам было в тот момент во время погони?
Man hat euch gehetzt und dann seid ihr in den Tot gerast.
Вас преследовали, и вы разбились насмерть.
Ihr wart noch jung und wurdet einfach von uns weggerissen,
Вы были еще молоды, и вас просто вырвали у нас,
Guck wir vermissen euch so sehr ihr habt mein Herz zerissen.
Мы так скучаем по вам, вы разбили мне сердце.
Ja mit euch beiden hab ich ehrlich wenig zeit verbracht,
Да, с вами двумя я, честно говоря, мало времени проводил,
Man ihr wart echt gut aussehend ständig habt ihr nur gelacht.
Вы были такими красивыми, постоянно смеялись.
Ich bin schon mehrmals schweisgebadet aufgewacht
Я уже несколько раз просыпался в холодном поту
Und ging zum Spiegel hin und fragte mich was ihr beide oben macht?!
И подходил к зеркалу и спрашивал себя, что вы оба делаете там, наверху?!
Ihr seid um uns herum und überall,
Вы вокруг нас и везде,
Bis in die Ewigkeit Ibrahim und Bilal.
Навечно, Ибрагим и Билал.
Wie gerne würde ich euch noch einmal sehen,
Как бы я хотел увидеть вас еще раз,
Wie gerne würde ich euch umarmen und noch Abschied nehmen,
Как бы я хотел обнять вас и попрощаться,
Guck uns machen all die Schmerzen und die Tränen blind,
Смотри, боль и слезы ослепляют нас,
Wir tragen bis in alle Ewigkeit in unser'n herzen euer Bild.
Мы будем хранить ваш образ в наших сердцах вечно.
Wie gerne würde ich euch noch einmal sehen,
Как бы я хотел увидеть вас еще раз,
Wie gerne würde ich euch umarmen und noch Abschied nehmen,
Как бы я хотел обнять вас и попрощаться,
Man dieses Leben ist echt hart ich kann es nicht verstehen,
Эта жизнь действительно тяжела, я не могу этого понять,
Doch was uns bleibt ist die Erinnerung in 100tausend Abschied's tränen.
Но то, что остается, - это воспоминания в сотнях тысяч прощальных слез.
Es ist schon knapp'n Jahr vergangen, nein die Zeit hält keine Wunden,
Прошел почти год, но время не лечит раны,
Wir fühlen uns immer noch gefangen und die Trauer hält noch an .
Мы все еще чувствуем себя в ловушке, и горе не отпускает.
Nein wir können euch nicht vergessen, selbst der Himmel fängt zu Weinen an .
Нет, мы не можем забыть вас, даже небо начинает плакать.
Der eine Sonnenstrahl erblendet mich ich blick hinauf in Richtung Sonne
Луч солнца ослепляет меня, я смотрю вверх, на солнце,
Und hoff das das ein Zeichen ist
И надеюсь, что это знак.
Ihr seid um uns herum und überall,
Вы вокруг нас и везде,
Bis in die Ewigkeit Ibrahim und Bilal.
Навечно, Ибрагим и Билал.
Wie gerne würde ich euch noch einmal sehen,
Как бы я хотел увидеть вас еще раз,
Wie gerne würde ich euch umarmen und noch Abschied nehmen,
Как бы я хотел обнять вас и попрощаться,
Guck uns machen all die Schmerzen und die Tränen blind,
Смотри, боль и слезы ослепляют нас,
Wir tragen bis in alle Ewigkeit in unser'n herzen euer Bild.
Мы будем хранить ваш образ в наших сердцах вечно.
Wie gerne würde ich euch noch einmal sehen,
Как бы я хотел увидеть вас еще раз,
Wie gerne würde ich euch umarmen und noch Abschied nehmen,
Как бы я хотел обнять вас и попрощаться,
Man dieses Leben ist echt hart ich kann es nicht verstehen,
Эта жизнь действительно тяжела, я не могу этого понять,
Doch was uns bleibt ist die Erinnerung in 100tausend Abschied's tränen.
Но то, что остается, - это воспоминания в сотнях тысяч прощальных слез.





Writer(s): Abaz, Massiv


Attention! Feel free to leave feedback.