Lyrics and translation Massiv - Kriminell
Mach
nicht
auf
Pablo
Escobar
und
nicht
auf
Al
Capone
Не
строй
из
себя
Пабло
Эскобара
или
Аль
Капоне
Jeder
schiebt
hier
Filme
und
ist
permanent
auf
Dope
Каждый
тут
выпендривается
и
постоянно
под
кайфом
Lass
mal
lieber
Давай
лучше
брось
это
Eh-eh,
lass
mal
lieber
Э-э,
давай
лучше
брось
это
Lass
mal
deine
Filme,
Amigo
(lass
mal
deine
Filme,
Amigo)
Давай
брось
свои
понты,
amiga
(давай
брось
свои
понты,
amiga)
Du
liegst
nicht
mit
Koffern
voller
Geld
an
den
Stränden
Puerto
Ricos
Ты
не
лежишь
с
чемоданами,
полными
денег,
на
пляжах
Пуэрто-Рико
Redest
andauernd
nur
von
Kilos
Постоянно
говоришь
о
килограммах
Fährst
angeblich
einen
Bentley,
aber
seh'
dich
nur
im
Vito
Якобы
ездишь
на
Bentley,
но
вижу
тебя
только
в
Vito
Eh-eh,
trägst
keine
Klunker
wie
die
Migos
Э-э,
не
носишь
цацки,
как
Migos
Wenn
dich
einer
testet,
rennst
du
weg
wie
Luís
Figo
Если
тебя
кто-то
проверит,
ты
убежишь,
как
Луиш
Фигу
Du
hörst
angeblich
louser
fendros
Ты
якобы
слушаешь
крутых
фендро
Du
machst
auf
Mafia,
aber
traust
dich
nicht
in
Bandos
Строишь
из
себя
мафиози,
но
не
сунешься
в
опасные
районы
Du
machst
auf
Ghetto
wie
bei
Django
(Django)
Играешь
в
гетто,
как
в
"Джанго"
(Джанго)
Du
hängst
am
Novo
und
ich
häng'
beim
Tengo
Ты
зависаешь
в
Novo,
а
я
в
Tengo
Mach
nicht
auf
Pablo
Escobar
und
nicht
auf
Al
Capone
Не
строй
из
себя
Пабло
Эскобара
или
Аль
Капоне
Jeder
schiebt
hier
Filme
und
ist
permanent
auf
Dope
Каждый
тут
выпендривается
и
постоянно
под
кайфом
Lass
mal
lieber
Давай
лучше
брось
это
Eh-eh,
lass
mal
lieber
Э-э,
давай
лучше
брось
это
Eh-eh,
lass
mal
deine
Filme,
was
für
Don
Corleone?
Э-э,
давай
брось
свои
понты,
какой
из
тебя
Дон
Корлеоне?
Hier
in
Berlin
hört
man
von
dir
keinen
Ton
(keinen
Ton)
Здесь,
в
Берлине,
от
тебя
ни
звука
(ни
звука)
Keine
Roli
macht
dich
kriminell
(kriminell)
Rolex
не
делает
тебя
криминальной
(криминальной)
Keine
22
Zoll
machen
dich
kriminell
(kriminell)
22-дюймовые
диски
не
делают
тебя
криминальной
(криминальной)
Wer
stirbt
kriminell?
Кто
умирает
криминалом?
Wer
lebt
kriminell?
(kriminell,
kriminell,
kriminell)
Кто
живет
криминалом?
(криминалом,
криминалом,
криминалом)
Wir
kommen
aus
dem
Knast
und
bleiben
kriminell
Мы
выходим
из
тюрьмы
и
остаемся
криминалами
Obwohl
die
Mütter
wein'n,
bleiben
Brüder
kriminell
(kriminell)
Хотя
матери
плачут,
братья
остаются
криминалами
(криминалами)
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Angeblich
hast
du
'n
Full
House
beim
Poker
Якобы
у
тебя
фулл-хаус
в
покере
Und
chillst
am
Limit,
was
für
la
vida
loca?
И
ты
отдыхаешь
на
лимите,
что
за
la
vida
loca?
Dich
betäubt
das
Koka
(Koka)
Тебя
затуманивает
кока
(кока)
Mich
erfrischt
das
Soda,
ihr
verstaubt
wie
Poda
Меня
освежает
содовая,
вы
пылитесь,
как
порошок
Dein
Label
hat
kein
Pfand
wie
in
Polen
Coca
Cola
Твой
лейбл
без
залога,
как
Coca-Cola
в
Польше
Das
Business
hier
vergiftet
dich
wie
Bisse
von
'ner
Kobra
Этот
бизнес
отравляет
тебя,
как
укус
кобры
Mach
mir
nicht
auf
revolutionär
wie
Fidel
Castro
Не
строй
из
себя
революционера,
как
Фидель
Кастро
Bruder,
in
Berlin
zahlst
du
Schutz
für
eine
Gastro
Братан,
в
Берлине
ты
платишь
за
крышу
в
ресторане
Ich
hab'
dich
durchschaut
(dich
durchschaut),
Bruder,
glaub
mir
Я
тебя
раскусил
(раскусил),
amiga,
поверь
мне
Hier,
nimm
'n
Lilanen,
steck
ihn
ein
und
raus
hier
(steck
ihn
ein
und
raus
hier)
Вот,
возьми
пятисотку,
засунь
ее
в
карман
и
вали
отсюда
(засунь
ее
в
карман
и
вали
отсюда)
Ich
weiß,
wer
du
bist,
woher
du
kommst
Я
знаю,
кто
ты,
откуда
ты
Was
du
machst,
was
du
willst,
was
du
gibst
Что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь,
что
ты
даешь
Mach
nicht
auf
Pablo
Escobar
und
nicht
auf
Al
Capone
Не
строй
из
себя
Пабло
Эскобара
или
Аль
Капоне
Jeder
schiebt
hier
Filme
und
ist
permanent
auf
Dope
Каждый
тут
выпендривается
и
постоянно
под
кайфом
Lass
mal
lieber
Давай
лучше
брось
это
Eh-eh,
lass
mal
lieber
Э-э,
давай
лучше
брось
это
Eh-eh,
lass
mal
deine
Filme,
was
für
Don
Corleone?
Э-э,
давай
брось
свои
понты,
какой
из
тебя
Дон
Корлеоне?
Hier
in
Berlin
hört
man
von
dir
keinen
Ton
(keinen
Ton)
Здесь,
в
Берлине,
от
тебя
ни
звука
(ни
звука)
Keine
Roli
macht
dich
kriminell
(kriminell)
Rolex
не
делает
тебя
криминальной
(криминальной)
Keine
22
Zoll
machen
dich
kriminell
(kriminell)
22-дюймовые
диски
не
делают
тебя
криминальной
(криминальной)
Wer
stirbt
kriminell?
Кто
умирает
криминалом?
Wer
lebt
kriminell?
(kriminell,
kriminell,
kriminell)
Кто
живет
криминалом?
(криминалом,
криминалом,
криминалом)
Wir
kommen
aus
dem
Knast
und
bleiben
kriminell
Мы
выходим
из
тюрьмы
и
остаемся
криминалами
Obwohl
die
Mütter
wein'n,
bleiben
Brüder
kriminell
(kriminell)
Хотя
матери
плачут,
братья
остаются
криминалами
(криминалами)
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Mach
nicht
auf
Pablo
Escobar
und
nicht
auf
Al
Capone
Не
строй
из
себя
Пабло
Эскобара
или
Аль
Капоне
Jeder
schiebt
hier
Filme
und
ist
permanent
auf
Dope
Каждый
тут
выпендривается
и
постоянно
под
кайфом
Lass
mal
lieber
(kriminell,
kriminell,
kriminell)
Давай
лучше
брось
это
(криминалом,
криминалом,
криминалом)
Lass
mal
deine
Filme,
was
für
Don
Corleone?
Давай
брось
свои
понты,
какой
из
тебя
Дон
Корлеоне?
Hier
in
Berlin
hört
man
von
dir
keinen
Ton
(keinen
Ton)
Здесь,
в
Берлине,
от
тебя
ни
звука
(ни
звука)
Keine
Roli
macht
dich
kriminell
(kriminell)
Rolex
не
делает
тебя
криминальной
(криминальной)
Keine
22
Zoll
machen
dich
kriminell
(kriminell)
22-дюймовые
диски
не
делают
тебя
криминальной
(криминальной)
Wer
stirbt
kriminell?
Кто
умирает
криминалом?
Wer
lebt
kriminell?
(kriminell,
kriminell,
kriminell)
Кто
живет
криминалом?
(криминалом,
криминалом,
криминалом)
Wer
stirbt
kriminell?
Кто
умирает
криминалом?
Wer
lebt
kriminell?
Кто
живет
криминалом?
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Wer
stirbt
kriminell?
Кто
умирает
криминалом?
Wer
lebt
kriminell?
Кто
живет
криминалом?
Kriminell,
kriminell
Криминалы,
криминалы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wasiem Taha, Johann Sebastian Kuster
Album
M10 II
date of release
07-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.