Lyrics and translation Massiv - Loyalität
LOYALITÄT,
LOYALITÄT
ЛОЯЛЬНОСТЬ,
ЛОЯЛЬНОСТЬ
LOYALITÄT,
LOYALITÄT
ЛОЯЛЬНОСТЬ,
ЛОЯЛЬНОСТЬ
LOYALITÄT,
LOYALITÄT
ЛОЯЛЬНОСТЬ,
ЛОЯЛЬНОСТЬ
LOYALITÄT,
LOYALITÄT
ЛОЯЛЬНОСТЬ,
ЛОЯЛЬНОСТЬ
Das
ich
mein
leben
für
dich
gebe
ist
normal
für
mich
То,
что
я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя,
для
меня
нормально
Du
kannst
dir
sicher
sein
keiner
ist
so
loyal
wie
ich
Ты
можешь
быть
уверен,
что
никто
не
так
предан,
как
я
Du
hast
nie
gezeigt
und
machst
dich
immer
Grade
für
mich
Ты
никогда
не
показывался
и
всегда
делаешь
себя
хорошо
для
меня
Hast
du
Probleme
sterb
ich
auf
der
Straße
für
dich
У
тебя
есть
проблемы,
я
умру
за
тебя
на
улице
Denn
ich
Raub
für
dich
junge
Потому
что
я
граблю
для
тебя,
мальчик,
Geh
drauf
für
dich
junge
Иди
на
это
ради
себя,
мальчик
Und
Busten
uns
die
Bulln
geh
ich
in
Bau
für
dich
junge
И
перебейте
нас,
быков,
я
строю
для
тебя,
мальчик
Vergieß
Blut
für
dich
junge
Проливай
кровь
за
себя,
мальчик
Schlag
zu
für
dich
junge
Удар
слишком
для
тебя,
мальчик
Bin
loyal
bis
zum
Ende
Я
верен
до
конца
Denn
du
bist
mein
junge
Потому
что
ты
мой
мальчик
Du
bist
die
Potte
ich
die
Kohle
Ты
тот,
кого
я
потчую
углем,
Ich
die
Gun
du
die
Patrone
Я
пистолет,
ты
патрон
Es
geht
nicht
mit
geht
nicht
ohne
Это
не
идет
с
не
идет
без
Ich
bin
der
King
du
die
Krone
Я
король,
ты
корона
Du
das
Eis
ich
die
Kette
Ты
лед,
я
цепь,
Bist
mein
Zeuge
vor
Gericht
Ты
мой
свидетель
в
суде
Du
das
dope
ich
der
Dealer
Ты
допиваешь,
что
я
дилер
Meine
Tür
sie
steht
offen
wenn
es
kalt
ist,
minus
Grade
Моя
дверь
она
открыта,
когда
холодно,
минус
класс
Steig
in
den
7ner
ein
bleib
cool,
Klimaanlage
Садитесь
в
7-й
оставайтесь
прохладными,
кондиционер
Wir
gehn
den
gleichen
weg
egal
wohin
die
reise
geht
Мы
идем
по
одному
и
тому
же
пути
независимо
от
того,
куда
идет
путешествие
S
Klassen,
c
Klassen
wir
fahren
das
ganze
Alphabet
S
классы,
c
классы
мы
управляем
всем
алфавитом
Du
bist
mein
Rückenwind,
wir
machen
unser
Ding
Ты
мой
попутный
ветер,
мы
делаем
свое
дело
Wir
beide
haben
diesen
Traum,
Martin
Luther
King
У
нас
обоих
есть
эта
мечта,
Мартин
Лютер
Кинг
An
manchen
Tagen
komm
die
Bulln
im
Minutentakt
В
некоторые
дни
быки
приходят
с
минуты
на
минуту
Wenn
es
sein
muss
Fang
ich
für
dich
ne
Kugel
ab
Если
это
должно
быть,
я
поймаю
для
тебя
пулю
Du
bist
mein
Bruder
mein
Partner
und
mein
bester
Freund
Ты
мой
брат,
мой
партнер
и
мой
лучший
друг
Ich
geb
mein
letztes
Hemd,
Rauch
mit
dir
den
letzten
Joint
Я
отдам
свою
последнюю
рубашку,
выкурю
с
тобой
последний
сустав
Und
ich
weiß
wir
sind
nicht
vom
И
я
знаю,
что
мы
не
из
Gleichen
Blut
doch
du
würdest
das
gleiche
tun
Той
же
крови,
но
ты
бы
сделал
то
же
самое
Das
ich
mein
leben
für
dich
gebe
ist
normal
für
mich
То,
что
я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя,
для
меня
нормально
Du
kannst
dir
sicher
sein
keiner
ist
so
loyal
wie
ich
Ты
можешь
быть
уверен,
что
никто
не
так
предан,
как
я
Du
hast
nie
gezeigt
und
machst
dich
immer
Grade
für
mich
Ты
никогда
не
показывался
и
всегда
делаешь
себя
хорошо
для
меня
Hast
du
Probleme
sterb
ich
auf
der
Straße
für
dich
У
тебя
есть
проблемы,
я
умру
за
тебя
на
улице
Denn
ich
Raub
für
dich
junge
Потому
что
я
граблю
для
тебя,
мальчик,
Geh
drauf
für
dich
junge
Иди
на
это
ради
себя,
мальчик
Und
Busten
uns
die
Bulln
geh
ich
in
Bau
für
dich
junge
И
перебейте
нас,
быков,
я
строю
для
тебя,
мальчик
Vergieß
Blut
für
dich
junge
Проливай
кровь
за
себя,
мальчик
Schlag
zu
für
dich
junge
Удар
слишком
для
тебя,
мальчик
Bin
loyal
bis
zum
Ende
Я
верен
до
конца
Denn
du
bist
mein
junge
Потому
что
ты
мой
мальчик
Du
bist
der
Block
ich
das
Ghetto
Ты
блок
я
гетто
Du
der
Angriff
ich
die
Deckung
Ты
нападаешь
на
меня,
прикрывая
Ich
der
Pimp
du
der
Player
Я
Pimp
du
проигрыватель
Du
der
Anker
ich
die
Rettung
Ты
якорь,
я
спасаю
Ich
das
Feuer
du
die
Flamme
Я
огонь,
ты
пламя,
Du
das
Pech
ich
der
Schwefel
und
wir
Тебе
не
повезло,
я
сера,
и
мы
Beide
zusammen
sind
die
Glock
an
der
Schläfe
Оба
вместе
- колокольчик
на
виске
Und
wir
teilen
dieses
Schicksal
wir
kommen
alle
aus
dem
gleichen
Dreck
И
мы
разделяем
эту
судьбу
мы
все
выходим
из
одной
и
той
же
грязи
Für
dich
hab
ich
ausgeteilt
Ради
тебя
я
раздал
Für
dich
hab
ich
eingesteckt
Для
тебя
я
подключил
Wir
gehn
unsern
weg,
zusammen
haben
wir
ein
Traum
gehabt
Мы
уходим,
вместе
у
нас
была
мечта
Und
aus
dem
Traum
sind
wir
bis
heute
nicht
mehr
aufgewacht
И
от
сна
мы
до
сих
пор
не
проснулись
Du
bist
dieser
Bruder
den
ich
nie
hatte
Ты
тот
брат,
которого
у
меня
никогда
не
было
Für
dich
Renn
ich
in
die
Bank
mit
einer
skimaske
Ради
тебя
я
бегу
в
банк
в
лыжной
маске
Das
ist
wie
prison
Break,
wir
beide
auf
der
Flucht
Это
похоже
на
побег
из
тюрьмы,
мы
оба
в
бегах
Und
der
Fluchtplan
tätowiert
auf
der
Brust
И
план
побега,
вытатуированный
на
груди
Wir
sind
wie
but
Spencer
und
terrens
Hill
Мы
похожи
but
Спенсер
и
terrens
Hill
Halt
dich
von
dem
schlechten
fern
weil
ich
für
dich
das
besste
will
Держись
подальше
от
плохого,
потому
что
я
хочу
лучшего
для
тебя
Und
ich
weiß
wir
sind
nicht
vom
И
я
знаю,
что
мы
не
из
Gleichen
Blut
doch
du
würdest
das
gleiche
tun
Той
же
крови,
но
ты
бы
сделал
то
же
самое
Das
ich
mein
leben
für
dich
gebe
ist
normal
für
mich
То,
что
я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя,
для
меня
нормально
Du
kannst
dir
sicher
sein
keiner
ist
so
loyal
wie
ich
Ты
можешь
быть
уверен,
что
никто
не
так
предан,
как
я
Du
hast
nie
gezeigt
und
machst
dich
immer
Grade
für
mich
Ты
никогда
не
показывался
и
всегда
делаешь
себя
хорошо
для
меня
Hast
du
Probleme
sterb
ich
auf
der
Straße
für
dich
У
тебя
есть
проблемы,
я
умру
за
тебя
на
улице
Denn
ich
Raub
für
dich
junge
Потому
что
я
граблю
для
тебя,
мальчик,
Geh
drauf
für
dich
junge
Иди
на
это
ради
себя,
мальчик
Und
Busten
uns
die
Bulln
geh
ich
in
Bau
für
dich
junge
И
перебейте
нас,
быков,
я
строю
для
тебя,
мальчик
Vergieß
Blut
für
dich
junge
Проливай
кровь
за
себя,
мальчик
Schlag
zu
für
dich
junge
Удар
слишком
для
тебя,
мальчик
Bin
loyal
bis
zum
Ende
Я
верен
до
конца
Ich
dein
Habibi
du
mein
janni
Я
твой
Хабиби
ты
мой
Джанни
Wie
die
Tinte
und
die
Feder
Как
чернила
и
перо
Ich
dein????
Du
mein
abbi
Я
твой????
Ты
мой
abbi
Ich
das
weed
du
das
Blättchen
Я
это
ты
weed
листочков
Ich
die
Träne
du
das
Lächeln
Я
слезу,
ты
улыбаешься,
Deine
stärken
meinen
Schwächen
Твои
сильные
стороны
мои
слабости
Und
zusammen
hatten
wir
Aktion
И
вместе
у
нас
было
действие
Ich
war
immer
für
dich
da
Я
всегда
был
рядом
с
тобой
Doch
der
Rest
hat
dich
im
Stich
gelassen
Но
все
остальное
подвело
тебя
Alle
haben
sie
dich
verlassen
Все
они
оставили
тебя
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
Ты
можешь
положиться
на
меня
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
zu
selten
sehn,
und
ich
Karriere
mache
Хотя
сейчас
мы
видимся
слишком
редко,
и
я
делаю
карьеру
Würd
ich
mein
leben
für
dich
Opfern
ist
doch
Ehrensache
Если
бы
я
пожертвовал
своей
жизнью
ради
тебя,
это
было
бы
делом
чести
Wir
haben
zwar
nicht
die
selbe
Mutter
doch
den
selben
weg
Хотя
у
нас
не
одна
и
та
же
мать,
у
нас
все
равно
один
и
тот
же
путь
Den
selben
Kampf,
die
selben
Schmerzen
und
die
selben
Tränen
Та
же
борьба,
та
же
боль
и
те
же
слезы
Scheiß
auf
die
Weiber
auf
die
Partys
auf
das
schnelle
leben
К
черту
баб
на
вечеринках
на
быструю
жизнь
Wenn
ich
den
Jackpot
knacke
werd
ich
dir
die
Hälfte
geben
Если
я
сорву
джекпот,
я
дам
тебе
половину
Du
weißt
das
es
von
Herzen
kommt,
ist
alles
nicht
der
rede
Wert
Вы
знаете,
что
это
исходит
от
сердца,
все
это
не
стоит
того,
чтобы
говорить
Bruderherz
glaub
mir
ich
teile
mit
dir
jeden
Schmerz
Братское
сердце
поверь
мне,
я
разделяю
с
тобой
каждую
боль
Und
ich
weiß
wir
sind
nicht
vom
И
я
знаю,
что
мы
не
из
Gleichen
Blut
doch
du
würdest
das
gleiche
tun
Той
же
крови,
но
ты
бы
сделал
то
же
самое
Das
ich
mein
leben
für
dich
gebe
ist
normal
für
mich
То,
что
я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя,
для
меня
нормально
Du
kannst
dir
sicher
sein
keiner
ist
so
loyal
wie
ich
Ты
можешь
быть
уверен,
что
никто
не
так
предан,
как
я
Du
hast
nie
gezeigt
und
machst
dich
immer
Grade
für
mich
Ты
никогда
не
показывался
и
всегда
делаешь
себя
хорошо
для
меня
Hast
du
Probleme
sterb
ich
auf
der
Straße
für
dich
У
тебя
есть
проблемы,
я
умру
за
тебя
на
улице
Denn
ich
Raub
für
dich
junge
Потому
что
я
граблю
для
тебя,
мальчик,
Geh
drauf
für
dich
junge
Иди
на
это
ради
себя,
мальчик
Und
Busten
uns
die
Bulln
geh
ich
in
Bau
für
dich
junge
И
перебейте
нас,
быков,
я
строю
для
тебя,
мальчик
Vergieß
Blut
für
dich
junge
Проливай
кровь
за
себя,
мальчик
Schlag
zu
für
dich
junge
Удар
слишком
для
тебя,
мальчик
Bin
loyal
bis
zum
Ende
Я
верен
до
конца
Denn
du
bist
mein
junge
Потому
что
ты
мой
мальчик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johann Sebastian Kuster, Taha Wasiem, Burim Bajrami
Attention! Feel free to leave feedback.