Massiv - Milieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massiv - Milieu




Milieu
Среда
Jeder träumt von 'nem Cabriolet, von Palmen am Strand
Каждый мечтает о кабриолете, о пальмах на пляже,
Dicke Villen am See, doch wir bleiben Milieu
Огромных виллах на берегу озера, но мы остаемся в своей среде.
Einer will Louis V oder Prada
Кто-то хочет Louis V или Prada,
Er zieht dich ab für 'ne Balenciaga
Он обдерет тебя ради Balenciaga.
Aber anstatt Dolce & Gabbana
Но вместо Dolce & Gabbana
Gibt's im Ghetto einen Dolch in die Adern
В гетто нож в вены.
Der eine sitzt im Chevy und er tickt Gras
Один сидит в Chevy и толкает травку,
Mit 'ner Käppi von den 76ers
В кепке 76ers.
That's the rhythm of the gun, pam, pam
Это ритм оружия, пам, пам,
Jeder ballert hier Blei aus dem Schiebedach, wrmm, wrmm
Каждый палит здесь свинцом из люка, вжж, вжж.
Hinter dem Gürtel stecken Klappmesser, Bauchtasche Graspacks
За ремнем складные ножи, в поясной сумке упаковки с травой,
Alle reden Klartext
Все говорят прямо.
Codein lässt dich fliegen wie Star Trek
Кодеин позволяет тебе летать, как в Star Trek.
Wir smoken alle Doppelapfel auf dem Parkdeck
Мы все курим двойное яблоко на парковке.
Der eine sucht sein Glück am Novo, der eine tickt das Teer
Один ищет счастье в Novo, другой толкает деготь.
Brüder leben und sterben in meinem Milieu
Братья живут и умирают в моей среде.
Mili-Mili-Milieu, Milieu
Сре-сре-среда, среда.
Unsre Herzen bluten in mei'm Milieu
Наши сердца кровоточат в моей среде.
Jeder träumt den Traum, aber betet, bevor es zu spät ist
Каждый мечтает, но молится, прежде чем станет слишком поздно.
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu, Mili-Mili-Milieu, Mili-Milieu
Сре-сре-сре-сре-сре-сре-среда, сре-сре-среда, сре-среда.
Brüder leben und sterben in meinem Milieu
Братья живут и умирают в моей среде.
Mili-Mili-Milieu, Milieu
Сре-сре-среда, среда.
Unsre Herzen bluten in mei'm Milieu
Наши сердца кровоточат в моей среде.
Jeder träumt von 'nem Cabriolet, von Palmen am Strand
Каждый мечтает о кабриолете, о пальмах на пляже,
Dicke Villen am See, doch wir bleiben Milieu
Огромных виллах на берегу озера, но мы остаемся в своей среде.
Jeder giert hier nach Cartier
Каждый здесь жаждет Cartier,
Jeder zieht durch auf Club Mate
Каждый заливается Club Mate.
Jeder dreht durch wie Scarface
Каждый сходит с ума, как Scarface.
Jungs dreh'n hier aufm Roller wie in Marseille
Парни гоняют здесь на скутерах, как в Марселе.
Eh-eh, keiner hört hier Kanye
Э-э, никто здесь не слушает Kanye.
Jeder pumpt RAF oder Bonez oder Capi
Каждый качает RAF или Bonez или Capi.
Jeder macht hier Massari
Каждый делает здесь Massari.
Bruder, keiner will Golf, jeder will Maserati
Брат, никто не хочет Golf, каждый хочет Maserati.
Sag der Heimat Ade
Прощай, родина.
Jeder verzockt sein Geld im Café
Каждый проигрывает свои деньги в кафе.
Was für Séparée?
Какой VIP?
Jeder rennt mit dem Hammer ins KaDeWe
Каждый бежит с молотком в KaDeWe.
Der eine sucht sein Glück am Novo, der eine tickt das Teer
Один ищет счастье в Novo, другой толкает деготь.
Brüder leben und sterben in meinem Milieu
Братья живут и умирают в моей среде.
Mili-Mili-Milieu, Milieu
Сре-сре-среда, среда.
Unsre Herzen bluten in mei'm Milieu
Наши сердца кровоточат в моей среде.
Jeder träumt den Traum, aber betet, bevor es zu spät ist
Каждый мечтает, но молится, прежде чем станет слишком поздно.
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu, Mili-Mili-Milieu, Mili-Milieu
Сре-сре-сре-сре-сре-сре-среда, сре-сре-среда, сре-среда.
Brüder leben und sterben in meinem Milieu
Братья живут и умирают в моей среде.
Mili-Mili-Milieu, Milieu
Сре-сре-среда, среда.
Unsre Herzen bluten in mei'm Milieu
Наши сердца кровоточат в моей среде.
Jeder träumt von 'nem Cabriolet, von Palmen am Strand
Каждый мечтает о кабриолете, о пальмах на пляже,
Dicke Villen am See, doch wir bleiben Milieu
Огромных виллах на берегу озера, но мы остаемся в своей среде.
Hier fahren Kanaks mit der Harley
Здесь канаки гоняют на Harley,
Backgammon-Player feuern Papers wie Marley
Игроки в нарды курят косяки, как Marley.
Erst c'est la vie und dann Milieu
Сначала c'est la vie, а потом среда.
Im Zinédine-Zidane-Trikot
В футболке Зинедина Зидана.
Brüder leben und sterben in meinem Milieu
Братья живут и умирают в моей среде.
Mili-Mili-Milieu, Milieu
Сре-сре-среда, среда.
Unsre Herzen bluten in mei'm Milieu
Наши сердца кровоточат в моей среде.
Jeder träumt den Traum, aber betet, bevor es zu spät ist
Каждый мечтает, но молится, прежде чем станет слишком поздно.
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu, Mili-Mili-Milieu, Mili-Milieu
Сре-сре-сре-сре-сре-сре-среда, сре-сре-среда, сре-среда.
Brüder leben und sterben in meinem Milieu
Братья живут и умирают в моей среде.
Mili-Mili-Milieu, Milieu
Сре-сре-среда, среда.
Unsre Herzen bluten in mei'm Milieu
Наши сердца кровоточат в моей среде.
Jeder träumt von 'nem Cabriolet, von Palmen am Strand
Каждый мечтает о кабриолете, о пальмах на пляже,
Dicke Villen am See, doch wir bleiben Milieu
Огромных виллах на берегу озера, но мы остаемся в своей среде.





Writer(s): Johann Sebastian Kuster, Zinobeatz, Karim Deriche, Taha Wasiem, Jermaine Penniston


Attention! Feel free to leave feedback.