Lyrics and translation Massiv - Rockballade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
meine
Rockballade
du
hoffst
auf
'n
Konter,
warte!
This
is
my
rock
ballad,
you’re
hoping
for
a
counter,
wait!
E-Gitarrenaction
ich
bin
Kurt
Cobain
der
Ghettopate
E-guitar
action,
I’m
Kurt
Cobain,
the
ghetto
godfather
Ja
jetzt
gibt's
'ne
Mischung
zwischen
Sex,
Drugs
und
Rock
'N
Roll
Yeah,
now
there’s
a
mix
of
sex,
drugs,
and
Rock
’N’
Roll
Bin
begabt
wie
Mick
Jagger,
Al'Massiva,
Rolling
Stone
I’m
as
talented
as
Mick
Jagger,
Al’Massiva,
Rolling
Stone
Mit
dieser
Hymne
laufen
Boxer
in
den
Ring
Boxers
walk
into
the
ring
with
this
anthem
Ich
hab
die
Augen
eines
Tiger
wenn
der
Rundengong
erklingt
I
have
the
eyes
of
a
tiger
when
the
bell
rings
Ich
ziel
auf
Kinn
und
täusche
an
und
setz
'n
Leberhaken
I
aim
for
the
chin,
feint
and
land
a
liver
shot
Lauer
wie
ein
Löwe
wie
in
Max
Schmeling's
besten
Tagen
Lurking
like
a
lion
in
Max
Schmeling’s
best
days
Jetzt
fliessen
Gagen
wie
bei
Tysen
gegen
Holyfield
Now
fees
are
flowing
like
for
Tyson
against
Holyfield
Ja
man
hört
so
einiges
seit
meinem
ersten
Majordeal
Yeah,
you
hear
a
lot
since
my
first
major
deal
Ach
du
vermutest
du
wärst
härter
als
ich?
Oh,
you
think
you’re
tougher
than
me?
Ich
bin
der
Trainier
eurer
Trainer
ich
hab
Ivan
Drago's
Killerblick
I’m
the
trainer
of
your
trainers,
I
have
Ivan
Drago’s
killer
look
Man
ich
bin
gedopt
mit
Arminosäuren,
Creatine
Man,
I’m
doped
with
amino
acids,
creatine
Das
ist
der
Finalcountdown,
Jack
the
Ripper
vs.
Halloween
This
is
the
final
countdown,
Jack
the
Ripper
vs.
Halloween
Mit
einem
Lächeln
nehm
ich
jeden
von
euch
einzeln
ran
With
a
smile,
I’ll
take
on
each
one
of
you
individually
Ich
forder
jeden
auf
zum
Einzelkampf
I
challenge
everyone
to
single
combat
Refrain
(2x):
Refrain
(2x):
Ich
hör
meine
Rockballade
auf
der
Harley
Davidson
I
listen
to
my
rock
ballad
on
my
Harley
Davidson
Das
ist
für
die
Kraftpakete,
wo
sind
all'
die
Gangster
hin?
This
is
for
the
powerhouses,
where
have
all
the
gangsters
gone?
Du
hörst
es
raus
dass
ich
auf
diesem
Track
wie
'n
Löwe
kling'
You
can
hear
that
I
sound
like
a
lion
on
this
track
Al'Massiva,
Aerosmith,
Heavy
Metal,
King
of
Kingz
Al’Massiva,
Aerosmith,
Heavy
Metal,
King
of
Kingz
Ich
reiss
den
Vorhang
auf
und
zieh
meine
Kapuze
an
I
pull
back
the
curtain
and
put
on
my
hood
Man
Freddie
Mercury
würd'
sagen
"Hey
hey
the
show
must
go
on!"
Man,
Freddie
Mercury
would
say
“Hey
hey
the
show
must
go
on!”
Beiss
auf
die
Zähne
denn
ein
harter
Mann
kennt
keinen
Schmerz
Grit
your
teeth,
because
a
tough
man
knows
no
pain
Ich
bin
aggressiv
gelaunt,
ich
promote
diesen
Sound
I’m
aggressively
moody,
I
promote
this
sound
Exklusiver
Käfigkampf
guck
ich
mach
das
Spotlight
an
Exclusive
cage
fight,
look,
I'm
turning
on
the
spotlight
Das
hilft
gegen
Bluterguss
und
jede
Art
von
Muskelkrampf
That
helps
against
bleeding
and
any
kind
of
muscle
cramp
Ich
hab
was
von
Goldberg
und
ich
teile
aus
wie
Kimbo
Slice
I've
got
something
from
Goldberg
and
I'm
handing
out
like
Kimbo
Slice
Ich
trainier
kubanisch
und
knock
jeden
aus
wie
Iron
Mike
I
train
Cuban
style
and
knock
everyone
out
like
Iron
Mike
Wer
ist
hier
hart
im
nehmen?
Junge
wer
ist
hart
im
geben?
Who's
tough
here?
Boy,
who's
tough
giving?
Sparring
ist
zwar
cool
doch
du
musst
leiden
um
dich
durch
zu
quälen
Sparring
is
cool,
but
you
have
to
suffer
to
get
through
it
So
läuft's
ab
in
meiner
Gegend,
Liegestütze,
Hantel
heben
That's
how
it
goes
in
my
area,
push-ups,
lifting
weights
Vollverschwitzt
in
Ärsche
treten,
vollbrutales
Nahkampftraining
Soaked
in
sweat,
kicking
ass,
full-brute
close
combat
training
Ja
ich
ess'
bloß
Reis
und
Pute
ihr
frisst
Schokoladenkuchen
Yeah,
I
only
eat
rice
and
turkey,
you
eat
chocolate
cake
Du
willst
gern'
dein
Fett
verbrennen
dann
meld
dich
in
der
Kampfsportschule
You
want
to
burn
your
fat,
then
sign
up
at
the
martial
arts
school
Das
ist
für
die
Rockies,
für
die
Jackie
Chans
und
Ong
Baks
This
is
for
the
Rockies,
for
the
Jackie
Chans
and
Ong
Baks
Blut
rein,
Blut
raus,
100
Prozent
Einsatz
Blood
in,
blood
out,
100
percent
commitment
Refrain
(2x):
Refrain
(2x):
Ich
hör
meine
Rockballade
auf
der
Harley
Davidson
I
listen
to
my
rock
ballad
on
my
Harley
Davidson
Das
ist
für
die
Kraftpakete,
wo
sind
all'
die
Gangster
hin?
This
is
for
the
powerhouses,
where
have
all
the
gangsters
gone?
Du
hörst
es
raus
dass
ich
auf
diesem
Track
wie
'n
Löwe
kling'
You
can
hear
that
I
sound
like
a
lion
on
this
track
Al'Massiva,
Aerosmith,
Heavy
Metal,
King
of
Kingz
Al’Massiva,
Aerosmith,
Heavy
Metal,
King
of
Kingz
Ich
lauf
durch
die
Zielgerade
keiner
kann
mich
stoppen
Junge
I'm
running
through
the
finish
line,
nobody
can
stop
me,
boy
Du
hast
zu
viel
Smog
geartmet,
du
hast
Blut
in
deiner
Lunge
You've
breathed
in
too
much
smog,
you've
got
blood
in
your
lungs
Ich
verknote
deine
Zunge,
du
hast
keine
Kondition
I'll
tie
your
tongue,
you
have
no
stamina
Du
willst
Ballerina
werden
ich
schick
dich
zu
Detlef
Soost
You
want
to
be
a
ballerina,
I'll
send
you
to
Detlef
Soost
Stell
dich
an
bei
Dieter
Bohlen
das
hier
ist
kein
Casting-Battle
Get
in
line
with
Dieter
Bohlen,
this
is
not
a
casting
battle
Ich
belebe
Geist
im
Körper
lass
die
Nadeln
lieber
stecken
I
revive
the
spirit
in
the
body,
better
leave
the
needles
alone
Mit
einem
Lächeln
nehm
ich
jeden
von
euch
einzeln
ran
With
a
smile,
I’ll
take
on
each
one
of
you
individually
Ich
forder
jeden
auf
zum
Einzelkampf
I
challenge
everyone
to
single
combat
Refrain
(2x):
Refrain
(2x):
Ich
hör
meine
Rockballade
auf
der
Harley
Davidson
I
listen
to
my
rock
ballad
on
my
Harley
Davidson
Das
ist
für
die
Kraftpakete,
wo
sind
all'
die
Gangster
hin?
This
is
for
the
powerhouses,
where
have
all
the
gangsters
gone?
Du
hörst
es
raus
dass
ich
auf
diesem
Track
wie
'n
Löwe
kling'
You
can
hear
that
I
sound
like
a
lion
on
this
track
Al'Massiva,
Aerosmith,
Heavy
Metal,
King
of
Kingz
Al’Massiva,
Aerosmith,
Heavy
Metal,
King
of
Kingz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aschemann Kai, Taha Wasiem
Attention! Feel free to leave feedback.