Lyrics and translation Massiv - Schau nach vorn
Schau
nach
vorne
junge
gib
nicht
auf,
Смотри
вперед
мальчик
не
сдавайся,
Erhebe
dich
und
bekämpf
deinen
alptraum
Поднимитесь
и
сразитесь
со
своим
кошмаром
Atme
ein
atme
aus,
respektiere
das
leben
Сделайте
выдох,
уважайте
жизнь
Und
halt
deine
augen
auf
И
закрой
глаза,
Schau
nach
vorne
junge
gib
nicht
auf,
Смотри
вперед
мальчик
не
сдавайся,
Erhebe
dich
und
bekämpf
deinen
alptraum
Поднимитесь
и
сразитесь
со
своим
кошмаром
Atme
ein
atme
aus,
respektiere
das
leben
Сделайте
выдох,
уважайте
жизнь
Und
halt
deine
augen
auf
И
закрой
глаза,
Motiviere
jeden
der
am
boden
ist,
erhebe
dich,
Мотивируйте
всех,
кто
находится
на
земле,
поднимитесь,
Hör
zu
wenn
deine
seele
spricht
Слушай,
когда
твоя
душа
говорит
Ich
gib
dir
meine
kraft
und
stärke
dich
Я
даю
тебе
свою
силу
и
укрепляю
тебя
Opfer
alles
wirklich
alles
nur
wenn
du
ehrlich
bist
Жертвуйте
всем
на
самом
деле
всем,
только
если
вы
честны
Whallah
Bruder
guck
ich
habe
nichts
Валла,
брат,
смотри,
у
меня
ничего
нет
Doch
mein
Wort
hat
Gewicht
und
ich
glaube
nur
an
dich
Но
мое
слово
имеет
вес,
и
я
верю
только
в
тебя
Schau
nach
vorn
(ya
allah)
Смотри
вперед
(йа
Аллах)
Greif
nach
meiner
hand,
wenn
ich
kann,
wenn
ich
kann
Хватайся
за
мою
руку,
если
смогу,
если
смогу
Umarme
ich
euch
alle
man
Я
обнимаю
вас
всех
Ich
lebe
von
krümeln
die
von
tellern
fallen
Я
живу
крошками,
которые
падают
с
тарелок
Denn
ich
weiß
wie
es
ist
Потому
что
я
знаю,
каково
это
Wenn
man
wieder
nichts
essen
kann
Когда
вы
снова
не
можете
ничего
есть
Junge
wasch
deine
Weste
rein
wenn
du
stirbst
Schlaf
ich
Мальчик,
вымой
свой
жилет,
когда
ты
умрешь,
я
сплю
Neben
dir
als
nen
Engel
ein
Рядом
с
тобой,
как
ангел
Jeder
weiß
du
hasst
blut
geweint
Все
знают,
что
ты
ненавидишь
кровь,
плача
Und
wer
tröstet
mich,
denn
ich
hab
mein
blut
geteilt
И
кто
утешит
меня,
потому
что
я
разделил
свою
кровь
Gott
erlaubt
keine
schlimme
tat,
doch
er
weiß,
dass
deine
Бог
не
допускает
дурного
поступка,
но
Он
знает,
что
твое
Kindheit
schlimmer
war
Детство
было
хуже
Schau
nach
vorne
junge
gib
nicht
auf,
Смотри
вперед
мальчик
не
сдавайся,
Erhebe
dich
und
bekämpf
deinen
alptraum
Поднимитесь
и
сразитесь
со
своим
кошмаром
Atme
ein
atme
aus,
respektiere
das
leben
Сделайте
выдох,
уважайте
жизнь
Und
halt
deine
augen
auf
И
закрой
глаза,
Schau
nach
vorne
junge
gib
nicht
auf,
Смотри
вперед
мальчик
не
сдавайся,
Erhebe
dich
und
bekämpf
deinen
alptraum
Поднимитесь
и
сразитесь
со
своим
кошмаром
Atme
ein
atme
aus,
respektiere
das
leben
Сделайте
выдох,
уважайте
жизнь
Und
halt
deine
augen
auf
И
закрой
глаза,
Du
wirst
gezwungen
dass
du
lieben
musst
Тебя
заставляют
что
ты
должен
любить
Ohne
wahre
liebe
gibt
es
ein
Stechen
in
der
Brust
Без
настоящей
любви
есть
укол
в
груди
Es
sind
steine
im
weg,
doch
ich
gib
dir
die
Kraft,
На
пути
есть
камни,
но
я
даю
тебе
силу,
Dass
du
Felsen
bewegst
Что
ты
двигаешь
камни
Bin
geboren
um
den
Scheiß
weg
zu
gehen
Я
рожден,
чтобы
уйти
от
этого
дерьма
Um
den
scheiß
weg
zu
sehen,
von
problem
zu
problem
Чтобы
увидеть,
как
дерьмо
уходит
от
проблемы
к
проблеме
Man
ich
mach
dass
die
Sonne
kommt,
Человек,
которого
я
делаю,
что
солнце
приходит,
Denn
mein
Glauben
erstreckt
sich
von
unten
bis
zum
horizont
Потому
что
моя
вера
простирается
от
дна
до
горизонта
Der
beton
ist
zu
hart
für
dich
Бетон
слишком
твердый
для
тебя
Nie
wieder
knast,
komm!
ich
führe
dich
ans
Tageslicht
Никогда
больше
не
садись
в
тюрьму,
давай!
я
веду
тебя
к
дневному
свету
Ich
erwarte
keine
gute
Tat,
doch
ich
bitte
dich
um
eins
Я
не
ожидаю
доброго
поступка,
но
я
прошу
тебя
об
одном
Hör
zu
was
deine
Mutter
sagt:
Послушай,
что
говорит
твоя
мама:
Nimm
die
Hände
weg
vom
Alkohol,
es
ist
haram
(es
ist
haram)
Убери
руки
от
алкоголя,
это
харам
(это
харам)
Denn
du
weißt
nie
wann
gott
dich
holt,
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
когда
Бог
заберет
тебя,
Bin
das
Auge
dass
dir
fehlt,
Я
глаз,
которого
тебе
не
хватает,
Bin
die
Schulter
die
dich
stützt,
wenn
du
deinen
harten
weg
gehst.
Я
плечо,
которое
поддерживает
тебя,
когда
ты
идешь
по
своему
трудному
пути.
Schau
nach
vorne
junge
gib
nicht
auf,
Смотри
вперед
мальчик
не
сдавайся,
Erhebe
dich
und
bekämpf
deinen
alptraum
Поднимитесь
и
сразитесь
со
своим
кошмаром
Atme
ein
atme
aus,
respektiere
das
leben
Сделайте
выдох,
уважайте
жизнь
Und
halt
deine
augen
auf
И
закрой
глаза,
Schau
nach
vorne
junge
gib
nicht
auf,
Смотри
вперед
мальчик
не
сдавайся,
Erhebe
dich
und
bekämpf
deinen
alptraum
Поднимитесь
и
сразитесь
со
своим
кошмаром
Atme
ein
atme
aus,
respektiere
das
leben
Сделайте
выдох,
уважайте
жизнь
Und
halt
deine
augen
auf
И
закрой
глаза,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wasiem Taha, Gordian Gleiss
Attention! Feel free to leave feedback.