Lyrics and translation Massiv - Schließ deine Augen und vergiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schließ deine Augen und vergiss
Закрой свои глаза и забудь
Geboren
in
einer
kleinen
Stadt
Рожден
в
маленьком
городке
Um
genauer
zu
sein:
9.11.1982
Если
быть
точным:
9.11.1982
Ich
besitz
'nen
deutschen
Pass
У
меня
немецкий
паспорт
Und
auch
ich
hatte
einen
Traum
И
у
меня
тоже
была
мечта
[1.
Strophe:]
[1.
Куплет:]
Das
geht
draußen
an
all
die
Kids,
(all
die
Kids)
Это
для
всех
детей
там,
(всех
детей)
Das
geht
draußen
an
all
die
Ghettos,
all
die
Prox,
all
die
Straßen,
all
der
Mist
Это
для
всех
гетто,
всех
районов,
всех
улиц,
всей
этой
грязи
Ist
nur
Zeitvertreib
und
Gift
Это
просто
трата
времени
и
яд
Doch
wenn
der
Knast
uns
beschützt,
dann
lass
uns
lieber
lebenslänglich
hinter
Gittern
bis
der
Schmerz
uns
zerdrückt
(uns
zerdrückt)
Но
если
тюрьма
защитит
нас,
то
пусть
лучше
дадут
пожизненное
за
решеткой,
пока
боль
не
сокрушит
нас
(не
сокрушит
нас)
Guck,
mein
Herz
spielt
verrückt
Смотри,
мое
сердце
бьется
как
сумасшедшее
Ich
lieb'
das
Leben
auf
der
Straße
Я
люблю
уличную
жизнь
Welch
ein
Glück
Какая
удача
Das
die
Kugel
mich
zwar
trifft
(mich
zwar
trifft)
Что
пуля,
хоть
и
попадает
в
меня
(попадает
в
меня)
Doch
nur
Gott
allein
entscheidet,
welcher
Tag
perfekt
zum
Sterben
ist
Но
только
Бог
решает,
какой
день
идеально
подходит
для
смерти
Und
darum
leb'
ich
meinen
Traum
(meinen
Traum)
И
поэтому
я
живу
своей
мечтой
(своей
мечтой)
Und
wenn
du
einen
Traum
besitzt
И
если
у
тебя
есть
мечта
Dann
steh'
doch
endlich
auf
und
kämpf'
für
deinen
Traum
Тогда
встань
наконец
и
борись
за
свою
мечту
Doch
die
meisten
sind
zu
faul
(sind
zu
faul)
Но
большинство
слишком
ленивы
(слишком
ленивы)
Ich
schau'
dir
in
die
Augen
und
erkenn:
Mann,
wir
haben
ein
und
selben
Traum
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
понимаю:
у
нас
одна
и
та
же
мечта
Manche
Sterne
sind
zwar
weit
(sind
zwar
weit)
Некоторые
звезды
далеки
(далеки)
Ich
war
hundertmal
am
Boden
Я
был
сто
раз
на
дне
Doch
beim
hundertersten
Mal
hat's
mir
gereicht
Но
в
сто
первый
раз
мне
это
надоело
Mann,
wie
oft
hab'
ich
geweint?
(ich
geweint)
Сколько
раз
я
плакал?
(я
плакал)
Mann,
wie
oft
stand
ich
vor
dem
Spiegel
und
fing
einfach
an
zu
schreien
(an
zu
schreien)?
Сколько
раз
я
стоял
перед
зеркалом
и
просто
начинал
кричать
(начинал
кричать)?
Doch
mir
blieb
keine
Zeit
(keine
Zeit)
Но
у
меня
не
было
времени
(не
было
времени)
Ich
war
jede
Nacht
am
Zittern,
weil
das
Geld
für
das
Essen
nicht
mehr
reicht
Я
дрожал
каждую
ночь,
потому
что
денег
на
еду
больше
не
хватало
Jede
Zeile,
die
ich
schreib
(die
ich
schreib)
Каждая
строчка,
которую
я
пишу
(которую
я
пишу)
Jedes
Blatt,
das
ich
zerreiß'
Каждый
лист,
который
я
рву
Trägt
dazu
bei,
das
ihr
weint
Заставляет
тебя
плакать
Das
geht
draußen
an
all
die
Kids
(all
die
Kids)
Это
для
всех
детей
там,
(всех
детей)
Das
geht
draußen
an
all
die
Ghettos,
all
die
Prox
Это
для
всех
гетто,
всех
районов
Schließ'
deine
Augen
und
vergiss'
Закрой
свои
глаза
и
забудь
Die
Probleme
und
den
Mist
(und
den
Mist)
О
проблемах
и
всей
этой
грязи
(и
всей
этой
грязи)
Solang'
die
hellerstrahlte
Sonne
unsern
Körper
wärmt
und
küsst
Пока
яркое
солнце
греет
и
целует
наше
тело
[2.
Strophe:]
[2.
Куплет:]
Ihr
wollt
wissen,
wie
viel
Geld
(wie
viel
Geld)
Вы
хотите
знать,
сколько
денег
(сколько
денег)
Ihr
verdient
mit
jenem
Mist
(jenem
Mist)
Вы
заработаете
на
всей
этой
грязи
(на
всей
этой
грязи)
Bevor
die
Zellentür
zerbricht
Прежде
чем
дверь
камеры
сломается
Du
hast
Kraft,
das
du
dich
fickst
(du
dich
fickst)
У
тебя
есть
силы,
чтобы
трахнуть
себя
(трахнуть
себя)
Aber
'Teilen'
ist
ein
Fremdwort
Но
«делиться»
- это
чуждое
слово
Schließt
dich
in
dein
Zimmer
ein
und
kiffst
Закрываешься
в
своей
комнате
и
куришь
Du
versprichst
dir
deine
Sicht
(deine
Sicht)
Ты
обещаешь
себе
свой
взгляд
(свой
взгляд)
Nein,
hier
geht's
nicht
nur
um
Benz
Нет,
речь
идет
не
только
о
Мерседесе
Breite
Arme,
dicke
Ketten,
mieser
Blick
Широкие
плечи,
толстые
цепи,
презрительный
взгляд
Wer
macht
Hip-Hop
für
die
Kids?
ICH
Кто
делает
хип-хоп
для
детей?
Я
Denn
ich
weiß,
was
sie
bedrückt
Потому
что
я
знаю,
что
их
угнетает
Sie
warten
sehnlichst
auf
ihr
Glück
Они
жаждут
своего
счастья
Entweder
Liebe
oder
Hass
(oder
Hass)
Или
любовь,
или
ненависть
(или
ненависть)
Entweder
Straße
oder
Knast
(oder
Knast)
Или
улица,
или
тюрьма
(или
тюрьма)
Das
Schlimmste
ist,
wenn
du
den
Zug
verpasst
Хуже
всего,
когда
ты
упускаешь
свой
шанс
Und
deinen
Abschluss
nicht
schaffst
И
не
получаешь
аттестат
Deine
Ausbildung
verkackst
Проваливаешь
свое
обучение
Schieb'
nicht
die
Schuld
auf
den
Pass
Не
перекладывай
вину
на
паспорт
Das
deine
Eltern
haben's
satt
(haben's
satt)
Твои
родители
устали
(устали)
Das
du
das
Taschengeld
verprachst
От
того,
что
ты
тратишь
карманные
деньги
Scheiß
auf
die
'Novo-Line'
und
Schnaps
К
черту
«Ново-Лайн»
и
выпивку
Nein,
das
Leben
ist
kein
Spiel
(ist
kein
Spiel)
Нет,
жизнь
- это
не
игра
(это
не
игра)
Ich
hab
'ne
Kugel
abgekriegt
Я
словил
пулю
Ich
lag
auf
dem
Boden
in
Berlin
Я
лежал
на
земле
в
Берлине
Bin
fast
verblutet
auf
der
Street,
Mama
Я
чуть
не
истек
кровью
на
улице,
мама
Doch
mein
Herz
schlägt
für
Rap,
Mama
Но
мое
сердце
бьется
ради
рэпа,
мама
Bis
der
Teufel
mich
besiegt
Пока
дьявол
меня
не
победит
Ich
hab
den
allergrößten
Deal
У
меня
самая
выгодная
сделка
Doch
für
die
Sony
BMG
war
ich
wohl
ein
Ausländer
zu
viel
Но
для
Sony
BMG
я,
видимо,
был
лишним
иностранцем
Das
geht
draußen
an
all
die
Kids
(all
die
Kids)
Это
для
всех
детей
там,
(всех
детей)
Das
geht
draußen
an
all
die
Ghettos,
all
die
Prox
Это
для
всех
гетто,
всех
районов
Schließ'
deine
Augen
und
vergiss'
Закрой
свои
глаза
и
забудь
Die
Probleme
und
den
Mist
(und
den
Mist)
О
проблемах
и
всей
этой
грязи
(и
всей
этой
грязи)
Solang'
die
hellerstrahlte
Sonne
unsern
Körper
wärmt
und
küsst
Пока
яркое
солнце
греет
и
целует
наше
тело
[3.
Strophe:]
[3.
Куплет:]
Du
bist
jetzt
'n
Stift
und
'n
Papier
Ты
сейчас
ручка
и
бумага
Ein
Mikrofon
mit
Diamanten
Микрофон
с
бриллиантами
Und
ein
Mic,
der
dir
'ne
Stimme
zaubert
И
микрофон,
который
колдует
тебе
голос
Yeah,
du
recordest
'one
take'
(-cordest
'one
take')
Да,
ты
записываешь
«с
одного
дубля»
(записываешь
«с
одного
дубля»)
Stehst
in
der
Bruce
flows
krass
(flows
krass)
Стоишь
в
будке,
читаешь
круто
(читаешь
круто)
Und
nur
der
Produzent,
er
klatscht
noch
ein
allein
И
только
продюсер
хлопает
в
одиночестве
Hebst
du
ein
(hebst
du
ab)
Взлетаешь
(взлетаешь)
Man
feiert
dich
in
deiner
Stadt
Тебя
чествуют
в
твоем
городе
Weil
du
40.000
Klicks
hast
Потому
что
у
тебя
40
000
просмотров
Bildest
dir
ein,
du
hast's
geschafft
Возомнил,
что
добился
успеха
Bist
nur
'nen
Rapper
von
Beruf
Ты
всего
лишь
рэпер
по
профессии
Weil
du
Twitter
ein
Voll-Lower
hat
Потому
что
у
тебя
в
Твиттере
куча
подписчиков
Man
kommentiert
und
markiert
dich
bei
'Face'
Тебя
комментируют
и
отмечают
в
Фейсбуке
Doch
bist
öfters
dort
im
Chat,
weil
die
Bestätigung
dir
fehlt
Но
ты
чаще
сидишь
в
чате,
потому
что
тебе
не
хватает
подтверждения
Bei
deinem
Ego
hast
du
dich
hier
verirrt
Ты
заблудился
в
своем
эго
Bist
voll
notgeil
auf
die
Charts
Ты
жаждешь
попасть
в
чарты
Du
willst
Fame
und
verlierst
Ты
хочешь
славы
и
проиграешь
Mann,
du
Opfer
willst
kassieren
Ты,
жертва,
хочешь
срубить
бабла
Deutscher
Hip-Hop
ist
nicht
tot
Немецкий
хип-хоп
не
умер
Nein,
er
ist
nur
unten
wegen
dir
Нет,
он
просто
на
дне
из-за
тебя
Deutschland's
Medien
haben
keinen
Plan
Немецкие
СМИ
не
в
курсе
Ich
hab's
hundertmal
gesagt
Я
говорил
это
сто
раз
Scheiß
auf
die
Quoten
К
черту
рейтинги
Welcher
Star
kann
verzichten
auf
das
Blitzlichtgewitter
und
den
Lärm?
Какая
звезда
может
отказаться
от
вспышек
фотокамер
и
шума?
Ihr
macht
hunderttausend
Interviews
doch
keiner
will
euch
hören
Вы
даете
сотни
тысяч
интервью,
но
никто
не
хочет
вас
слушать
Wer
opfert
mehr
für
Musik?
Кто
жертвует
больше
ради
музыки?
Steckt
jeden
Cent
in
die
Beats?
Вкладывает
каждый
цент
в
биты?
All
die
Bilder,
all
die
Lieder,
all
die
Videos,
die
ihr
liebt
Все
эти
картинки,
все
эти
песни,
все
эти
видео,
которые
вы
любите
(Massiv,
Massiv,
Massiv,
Massiv)
(Massiv,
Massiv,
Massiv,
Massiv)
Das
geht
draußen
an
all
die
Kids
(all
die
Kids)
Это
для
всех
детей
там,
(всех
детей)
Das
geht
draußen
an
all
die
Ghettos,
all
die
Prox
Это
для
всех
гетто,
всех
районов
Schließ'
deine
Augen
und
vergiss'
Закрой
свои
глаза
и
забудь
Die
Probleme
und
den
Mist
(und
den
Mist)
О
проблемах
и
всей
этой
грязи
(и
всей
этой
грязи)
Solang'
die
hellerstrahlte
Sonne
unsern
Körper
wärmt
und
küsst
Пока
яркое
солнце
греет
и
целует
наше
тело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taha Wasiem, Abaz Imran
Attention! Feel free to leave feedback.