Massiv - Wir drehen uns im Kreis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massiv - Wir drehen uns im Kreis




Wir drehen uns im Kreis
Мы кружимся по кругу
Soll ich Dreck fressen, oder was?
Мне что, жрать грязь, что ли, милая?
Man, wie oft musste ich in den Lidl klauen gehn', damit ich was zu essen hab'
Сколько раз мне приходилось воровать в Лидле, чтобы поесть, дорогая?
Ob in Wedding oder Offenbach - es ist normal wenn du steif stehst wenn dich dein Stiefvater klatscht
Будь то в Веддинге или Оффенбахе - это нормально, когда тебя колет, когда твой отчим бьет тебя, детка.
Hier gibt es Verräter in der Nachbarschaft - sie stecken mit den Bullen unter einer Decke, was fürn' Zeug ist das?
Здесь, в округе, одни предатели - они заодно с мусорами, что за фигня, а?
Hier werden Narben mit Gillette gemacht
Здесь шрамы делают лезвием, родная.
Hier werden Schusswunden tätowiert und einfach überdeckt, du Spast
Здесь пулевые ранения забивают татуировками и просто скрывают, дурак ты.
Geh' schließ dich ein, in dein Dorf, du Ass
Иди запрись в своей деревне, осел.
Für jede Großstadt, Junge, brauchst du Eier im Sack
Для каждого большого города, парень, нужны яйца, милая.
Wenn ich in den Knast muss, besucht mich Ali, mein Ass - wahre Brüder opfern Zeit und sie geben dir Kraft
Если я попаду в тюрьму, меня навестит Али, мой брат - настоящие братья жертвуют временем и дают тебе силы, детка.
Unsre' Kindheit haben wir auf der Straße verbracht
Наше детство прошло на улице, родная.
Was fürn' Taschengeld? - Hier werden die Drogen verpackt
Какие карманные деньги? - Здесь фасуют наркотики, милая.
Wenn du die Scheine, in die Novoline machst, dann beginnt der Kreislauf, sodass du gar nichts mehr schaffst
Когда ты суешь деньги в игровые автоматы, начинается круговорот, так что ты ничего не добьешься, детка.
Und wir drehen uns im Kreis
И мы кружимся по кругу, родная.
An dem Ort wo du weinst und man dir ein Joint weiter reicht
В том месте, где ты плачешь, и тебе передают косяк, милая.
Und der Smoke dich befreit, von dem Kummer und dem Leid
И дым освобождает тебя от горя и страданий, детка.
Es ist dein Herz das zerreißt
Это твое сердце разрывается, родная.
Manche verhungern und sind sowas von krank - haben nicht mal einen Cent in der Tasche, sie sind blank
Некоторые голодают и так больны - у них нет ни цента в кармане, они на мели, милая.
Deswegen fängt man mit dem Pfandflaschen sammeln an
Поэтому они начинают собирать бутылки, детка.
Deswegen schläft man in der Kälte auf 'ner harten Bank
Поэтому они спят на холоде на жесткой скамейке, родная.
All die Leute haben nichts mehr auf der Hand, außer eine Flasche Bier und einen dicken Hals
У всех этих людей ничего не осталось, кроме бутылки пива и толстой шеи, милая.
Guck hier fahren dich die Bullen nach Haus', weil du grundlos klaust - pack deine Sachen und lauf
Смотри, здесь тебя мусора отвезут домой, потому что ты воруешь без причины - собирай свои вещи и беги, детка.
Glaub mir, hier handelt jeder wie ein Raubtier - ihr seht unsre' Narben und schaut weg - vertraut mir
Поверь мне, здесь каждый действует как хищник - вы видите наши шрамы и отворачиваетесь - поверьте мне, родная.
Kein Tier, würde tauschen mit 'nem Menschen - die Liebe hat uns längst verlassen, unser Herz friert hier
Ни одно животное не променяло бы себя на человека - любовь давно покинула нас, наши сердца здесь мерзнут, милая.
Du verlierst und crackst aus Frust oder schiebst Paranoia, weil der Druck raus muss
Ты проигрываешь и срываешься от разочарования или испытываешь паранойю, потому что давление должно выйти, детка.
Manche geben sich den Goldenen Schuss
Некоторые делают себе золотой укол, родная.
Das ist die Wahrheit - hier wird alles vertuscht
Это правда - здесь все скрывается, милая.
Und wir drehen uns im Kreis
И мы кружимся по кругу, родная.
An dem Ort wo du weinst und man dir ein Joint weiter reicht
В том месте, где ты плачешь, и тебе передают косяк, милая.
Und der Smoke dich befreit, von dem Kummer und dem Leid
И дым освобождает тебя от горя и страданий, детка.
Es ist dein Herz das zerreißt
Это твое сердце разрывается, родная.
Und wir drehen uns im Kreis
И мы кружимся по кругу, родная.
An dem Ort wo du weinst und man dir ein Joint weiter reicht
В том месте, где ты плачешь, и тебе передают косяк, милая.
Und der Smoke dich befreit,
И дым освобождает тебя, детка.
Es ist dein Herz das zerreißt
Это твое сердце разрывается, родная.





Writer(s): Taha Wasiem, Abaz Imran, Boesebeats


Attention! Feel free to leave feedback.