Lyrics and translation Massive Attack - Antistar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
lick
my
wounds
please?
Не
могла
бы
ты
зализать
мои
раны?
Can
you
make
it
numb?
Не
могла
бы
ты
обезболить?
And
kill
the
pain
like
Cortizone
И
убить
боль,
как
кортизон
And
grant
me
intimacy
И
подарить
мне
близость
How′ll
we
split
your
chromosomes?
Как
мы
разделим
твои
хромосомы?
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I'll
turn
a
stone,
I′ll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
Yeah
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I'll
turn
a
stone,
I'll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
I
turn
a
stone
I′ll
find
you
there
Я
переверну
камень,
я
найду
тебя
там
Into
reflected
light
I′ll
stare
В
отраженный
свет
я
буду
смотреть
You
blind
me
with
flash
bulbs
Ты
ослепляешь
меня
вспышками
And
puzzle
me
with
syllables
И
озадачиваешь
меня
слогами
(Back
to
sleep)
(Назад
в
сон)
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I'll
turn
a
stone,
I′ll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I'll
turn
a
stone,
I′ll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
Yeah,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I'll
turn
a
stone,
I′ll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
My
head's
between
my
knees
again
Моя
голова
снова
между
колен
Got
a
needle
set
to
zero
Игла
установлена
на
ноль
And
you
can
shoot
me
hurricanes
И
ты
можешь
обрушить
на
меня
ураганы
Don't
spare
me
the
details
Не
щади
меня,
расскажи
все
подробности
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I′ll
turn
a
stone
I′ll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
(I'll
turn
a
stone
I′ll
find
you)
(Я
переверну
камень,
я
найду
тебя)
Yea,
more
sweet
narcossis
Да,
больше
сладкого
наркоза
More
sweet
Больше
сладкого
More
sweet
Больше
сладкого
(Iconography)
(Иконография)
You
look
great,
in
bloodstains
Ты
прекрасно
выглядишь
в
кровавых
пятнах
(Fucks
with
me)
(Играет
со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT DEL NAJA, GRANTLEY EVAN MARSHALL, NEIL DAVIDGE
Attention! Feel free to leave feedback.