Lyrics and translation Massive Attack - Blue Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can′t
be
with
the
one
you
love
then
love
the
one
you're
with
Не
можешь
быть
с
той,
которую
любишь,
тогда
люби
ту,
которая
рядом.
Spliff
in
the
ashtray,
Red
Stripe
I
pull
the
lid
Косяк
в
пепельнице,
Red
Stripe,
я
открываю
крышку.
Her
touch
tickles,
especially
when
she′s
gentle
Твои
прикосновения
щекочут,
особенно
когда
ты
нежна.
Keep
the
girl
in
the
distance,
moves
are
very
hazy
Держу
тебя
на
расстоянии,
движения
очень
туманны.
No
sunshine
in
my
life
the
way
I
deal
is
shady
Нет
солнца
в
моей
жизни,
мои
дела
темны.
Skip
hip
data
to
get
the
anti-matter
Пропускаю
хип-данные,
чтобы
получить
антиматерию.
Blue
lines
are
the
reason
why
the
tower
had
to
shatter
Синие
линии
— причина,
по
которой
башне
суждено
было
рухнуть.
To
the
sound
of
silence
surrounded
by
the
mass
Под
звуки
тишины,
окруженный
массой.
Her
face
is
on
the
paper
not
the
strangers
that
I
pass
Твое
лицо
на
бумаге,
а
не
лица
незнакомцев,
мимо
которых
я
прохожу.
The
ones
that
looking
back
to
see
if
they
are
looking
back
at
me
Тех,
кто
оглядывается,
чтобы
увидеть,
смотрят
ли
они
на
меня.
Are
you
predator
or
do
you
fear
me
Я
хищник
или
ты
меня
боишься?
Yeah
while
I'm
doing
this
I
know
Да,
пока
я
делаю
это,
я
знаю,
The
place
I
really
wanna
go
Куда
я
действительно
хочу
попасть,
The
one
I
love
but
never
gets
near
me
К
той,
которую
я
люблю,
но
она
никогда
не
приближается
ко
мне.
It's
a
beautiful
day,
well
it
seems
as
such
Прекрасный
день,
ну,
по
крайней
мере,
так
кажется.
Beautiful
thoughts
means
I
dream
too
much
Прекрасные
мысли
означают,
что
я
слишком
много
мечтаю.
Even
if
I
told
you,
you
still
would
not
know
me
Даже
если
бы
я
тебе
сказал,
ты
бы
все
равно
меня
не
узнала.
Tricky
never
does,
Adrian
mostly
gets
lonely
Трикки
никогда
не
рассказывает,
Эдриан
в
основном
тоскует.
How
we
live
in
this
existence,
just
being
Как
мы
живем
в
этом
существовании,
просто
существуя.
English
upbringing,
background
Carribean
Английское
воспитание,
карибские
корни.
It′s
the
way
that
we?
bility?
Это
наш
способ...
быть?
Sharing
a
soliloquy
Разделяя
этот
монолог.
We
cut
the
broken
thread
from
flexibility
Мы
обрезаем
оборванную
нить
гибкости.
Mi
chiamo
3D
si
sono
Inglese
Меня
зовут
3D,
я
англичанин.
No
sunshine
in
my
life
′cause
the
way
I
deal
is
hazy
Нет
солнца
в
моей
жизни,
потому
что
мои
дела
туманны.
And
everyday's
a
daisy
′cause
I'm
on
my
toes
И
каждый
день
как
праздник,
потому
что
я
настороже,
While
contemporaries
of
mine
remaining
comatose
Пока
мои
современники
остаются
в
коме.
There′s
a
looking
glass
she's
looking
through
Есть
зеркало,
сквозь
которое
ты
смотришь.
She
hated
me,
but
then
she
loved
me
too
Ты
ненавидела
меня,
но
потом
ты
тоже
любила
меня.
I′d
lie
not
try
so
I
lost
faith
Я
лгал,
не
старался,
поэтому
потерял
веру.
Then
turn
to
her
to
keep
the
faith
Затем
обратился
к
тебе,
чтобы
сохранить
веру.
She
told
me
take
an
occupation
or
you
lose
your
mind
Ты
сказала
мне
найти
занятие,
иначе
я
сойду
с
ума.
And
on
a
nine
to
five
lemon,
looking
for
the
lime
И
на
унылой
работе
с
девяти
до
пяти,
ищу
луч
света.
Box
clever,
watch
your
system
come
together
Будь
умнее,
смотри,
как
твоя
система
собирается
воедино.
Crazy
weather
at
the
end
of
my
tether
Безумная
погода,
я
на
пределе.
Massive
in
the
area,
murderer
Массивные
в
округе,
убийца.
Attack
inna
the
area,
murderer
Атака
в
округе,
убийца.
Some
go
softly
softly
round
the
habitat
Некоторые
тихонько
крадутся
вокруг.
Ratchet
in
the
right
hand
Трещотка
в
правой
руке.
They
got
no
one
to
stab
it
at
Им
не
в
кого
ее
вонзить.
Take
a
walk
billy,
don't
be
a
hero
Прогуляйся,
Билли,
не
будь
героем.
Effort's
on
minimal
though
almost
touch
zero
Усилия
минимальны,
почти
равны
нулю.
Excommunicated
from
the
brotherhood
of
man
Отлученный
от
братства
людей,
To
wander
lonely
as
a
puzzled
anagram
Бродить
в
одиночестве,
как
запутанная
анаграмма.
Car
paint
blue,
green,
primer
and
zinc
Краска
для
машины
синяя,
зеленая,
грунтовка
и
цинк.
Take
it
to
extremities
my
purple
and
pink
Доведу
до
крайности
мой
фиолетовый
и
розовый.
I
feel
the
colours
fill
my
room
beneath
the
patter
of
the
rain
Я
чувствую,
как
цвета
наполняют
мою
комнату
под
стук
дождя.
I
can′t
stand
the
drops
they′re
dripping
down
my
windowpane
Я
не
выношу
капель,
стекающих
по
моему
окну.
They
wash
away
my
shadow
and
don't
even
leave
a
spark
upon
my
soul
Они
смывают
мою
тень
и
даже
не
оставляют
искры
в
моей
душе.
They
leave
the
rainbows
in
the
dark
Они
оставляют
радугу
в
темноте.
Blues
get
big,
massive
are
even
larger
Блюз
становится
большим,
массивные
еще
больше.
Save
nuff
space
into
the
tricky
tardis
Сохрани
достаточно
места
в
хитрой
ТАРДИС.
We′d
trawl
what
I
saw
from
down
in
darren's
hall
Мы
просматривали
то,
что
я
видел
в
зале
Даррена.
People
laying
their
claim
Люди
предъявляют
свои
права.
In
stormy
weather
it′s
rain
В
штормовую
погоду
идет
дождь.
But
you're
living
on
a
see-saw
Но
ты
живешь
на
качелях.
I
try
to
see
more
Я
пытаюсь
увидеть
больше.
Somebody
da-ditty,
nobody
Кто-то
поет
песенку,
никто.
Walking
on
sunshine,
but
still
we′re
treading
water
Ходим
по
солнцу,
но
все
еще
топчемся
на
месте.
The
son
of
many
reasons
searching
for
the
daughter
Сын
множества
причин
ищет
дочь.
Seeking
knowledge,
not
acknowledging
the
jetset
Ищет
знания,
не
признавая
элиту.
Silver
papers
of
the
sound
within
my
budakon
headset
Серебряные
листы
звука
в
моих
наушниках
Budakon.
The
solar
system
watches
in
wisdom
Солнечная
система
наблюдает
с
мудростью.
The
children
dance
as
the
moonlight
kissed
them
Дети
танцуют,
когда
лунный
свет
целует
их.
To
Massive
attack
Matt
Black
appear
wearing
beads
Massive
Attack,
Мэтт
Блэк
появляется
в
бусах.
Two
hours
traveling
so
I
wrote
this
on
repeat
Два
часа
в
пути,
поэтому
я
написал
это
на
повторе.
Always
living
fast,
people
getting
jumpy
Всегда
живу
быстро,
люди
становятся
нервными.
Where
on?
gruggy?
falls
I
do
the
walter
crumpy
Где?
Гругги?
Падает,
я
делаю
"Уолтера
Крампи".
Microphones
held
close,
crouching
far
apart
Микрофоны
поднесены
близко,
сидим
далеко
друг
от
друга.
Take
my
piece
of
mind
and
sign
my
name
across
your
heart
Возьми
мой
покой
и
подпиши
мое
имя
на
твоем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARSHALL, DEL NAJA, THAWS, VOWLES
Attention! Feel free to leave feedback.