Massive Attack - False Flags (UNKLE Surrender Sounds session #2 dub) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massive Attack - False Flags (UNKLE Surrender Sounds session #2 dub)




False Flags (UNKLE Surrender Sounds session #2 dub)
Ложные флаги (UNKLE Surrender Sounds session #2 dub)
In city shoes,
В городских туфлях,
Of clueless blues,
Бескрайней тоски,
Pays the views,
Платит за вид,
And no-mans news.
И безвестных новостей.
Blades will fade from blood to sport,
Лезвия поблекнут от крови до спорта,
The heroin's cut these fuses short,
Героин плавит эти фитили,
Smokers rode a colonial pig, [Smoke is rolling colonial pink,]
Курильщики ехали на колониальной свинье, [Дым стелется колониально-розовым,]
Drink and frame this pain i think.
Выпей и сделай из этой боли картину, я думаю.
I'm melting silver poles my dear,
Я растапливаю серебряные шесты, дорогая,
You bleed your wings and then disappear.
Ты истекаешь кровью из крыльев, а затем исчезаешь.
The moving scenes and pilot lights, [...pyre lights]
Движущиеся сцены и габаритные огни, [...костры]
Smithereens have got 'em scaling heights.
Осколками заставили их взбираться на вершины.
Modern times come talk me down,
Современность приди, сними меня,
And battle lines are drawn across this town.
И линии битвы пролегли по этому городу.
Parisian boys without your names, [...with obscure names]
Парижские мальчики без ваших имен, [...с неизвестными именами]
Ghetto stones instead of chains,
Гетто-камни вместо цепей,
Talk 'em down cause it's up in flames, [Talk me down...]
Успокойте их, потому что это вспыхнет, [Успокой меня...]
And nothing's changed.
И ничего не изменится.
Parisian boys without your names, [...with obscure names]
Парижские мальчики без ваших имен, [...с неизвестными именами]
Riot like 1968 again.
Снова бунтуют, как в 1968 году.
The days of rage yeah nothing's changed,
Дни ярости, да, ничего не изменилось,
Well pretty flames.
Так красиво горит.
In school I would just bite my tongue,
В школе я просто прикусывал язык,
And now your words they strike me down. [But now your words have struck me dumb.]
И теперь твои слова сражают меня наповал. [Но теперь твои слова лишили меня дара речи.]
The flags are false and they contradict,
Флаги ложные, и они противоречат,
They point and click which wounds to lick,
Они указывают и выбирают, какие раны лизать,
On avenues this christian breeze,
На проспектах этот христианский бриз,
Turns it's heart to more needles please.
Превращает свое сердце в "больше игл, пожалуйста".
Our eyes roll back and we beg for more,
Наши глаза закатываются, и мы просим еще,
It frays this skin and then underscore.
Он изнашивает эту кожу, а затем подчеркивает.
The case for war you spin and bleed,
Дело о войне, которую ты затеваешь и истекаешь кровью,
The sales you feel screensavers feed,
Продажи, которые ты чувствуешь, питают заставки,
The girls you breed the soaps that you write,
Девушки, которых ты разводишь, как мыло, которое ты пишешь,
The graceless charm of your gutter snipes.
Бесстыдное очарование твоих уличных сорванцов.
The moving scenes and suburbanites,
Движущиеся сцены и пригородные жители,
And smithereens got 'em scaling heights.
И осколки заставляют их взбираться на вершины.
Modern times come talk me down,
Современность приди, сними меня,
The battle lines are drawn across this town.
Линии битвы пролегли по этому городу.
English boys without your names, [...with obscure names]
Английские мальчики без твоих имен, [...с неизвестными именами]
Ghetto stones instead of chains,
Гетто-камни вместо цепей,
Hearts and minds and US Planes,
Сердца, умы и американские самолеты,
Nothing's changed...
Ничего не изменилось...
And english boys without your names, [...with obscure names]
А английские мальчики без твоих имен, [...с неизвестными именами]
Riot like the 1980's again,
Бунтуют, как в 1980-х,
The days of rage yeah nothing's changed,
Дни ярости, да, ничего не изменилось,
More pretty flames.
Больше красивого огня.





Writer(s): ROBERT DEL NAJA, NEIL DAVIDGE


Attention! Feel free to leave feedback.