Massive Tone - Stress - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massive Tone - Stress




Stress
Стресс
Yo, das geht raus an alle Stresser!
Йоу, это для всех тех, кто в стрессе!
Chillt Euch, okay?
Расслабьтесь, ладно?
Relax, mach keinen Stress!
Релакс, не напрягайся!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься!
Stress braucht kein Mensch!
Никому не нужен стресс!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься!
Relax, mach keinen Stress!
Релакс, не напрягайся!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich! Relax!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься! Релакс!
Mach keinen Stress, braucht kein Mensch!
Не напрягайся, никому не нужен стресс!
Mach keinen Stress, Stress braucht kein Mensch!
Не напрягайся, никому не нужен стресс!
Du hast die Kippe im Mundwinkel und stressbedingte Pickel
У тебя сигарета в уголке рта и прыщи от стресса
Stress in der Clique und im Viertel
Стресс в тусовке и в районе
Stress in der Familie zwischen Brüdern und Schwestern
Стресс в семье между братьями и сестрами
Selbst die Eltern stressen sich an und trennen sich dann
Даже родители ссорятся и разводятся
Nur Stress in der Schule, es läuft nicht
Только стресс в школе, ничего не идет
Der Lehrer ist scheiße und in der Lehre der Meister
Учитель говно, а на работе мастер
Man fehlt häufig, hat schlechte Noten im Zeugnis
Часто прогуливаешь, плохие оценки в аттестате
Man zeigt's nicht, nimmt Drogen und betäubt sich
Ты не показываешь этого, принимаешь наркотики и обезболивание
Hat wegen Knete nur den Nebenjob im Kopf
В голове только подработка ради денег
Deshalb Stress mit dem Stoff und zu oft Zoff mit dem Prof
Поэтому стресс с товаром и слишком частые конфликты с боссом
Du verkackst die Prüfung, hast Angst vorm Studium (ohh shit?)
Ты заваливаешь экзамен, боишься учебы (о, чёрт?)
Verplanst die Zukunft
Планируешь будущее
Stress mit dem Chef und im Geschäft nur Probleme
Стресс с начальником и проблемы на работе
Mit Arbeitszeiten und Regeln und den meisten Kollegen
С рабочим временем, правилами и большинством коллег
Kein Privatleben wegen Überstunden und Terminen
Никакой личной жизни из-за сверхурочных и встреч
An Kunden gebunden und fünf Minuten Terrinen
Привязан к клиентам и пятиминутным паштетам
Manager klagen, ihnen platzt der Kragen
Менеджеры жалуются, у них лопается терпение
Schon die ersten Schmerzen im Magen, sind nicht mehr zu ertragen
Уже первые боли в животе невыносимы
Anstatt Ärzte zu fragen, plagen sie sich mit nem Nervenschaden
Вместо того чтобы обратиться к врачу, они мучаются с нервным срывом
Und sterben an Herzversagen
И умирают от сердечной недостаточности
Relax, mach keinen Stress!
Релакс, не напрягайся!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься!
Stress braucht kein Mensch!
Никому не нужен стресс!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься!
Relax, mach keinen Stress!
Релакс, не напрягайся!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich! Relax!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься! Релакс!
Mach keinen Stress, braucht kein Mensch!
Не напрягайся, никому не нужен стресс!
Mach keinen Stress, Stress braucht kein Mensch!
Не напрягайся, никому не нужен стресс!
Warum Stress mit dem Abgabedatum?
Зачем стресс из-за даты сдачи?
Und Erwartungshaltung an unser Album?
И ожиданий от нашего альбома?
Gibt's Interesse? Fickt uns die Presse?
Есть интерес? Пресса нас донимает?
Gibt's nur Verrisse? Disses und auf die Fresse?
Только разгромы? Дисы и по морде?
Stress und Probleme mit dem Rest der Szene
Стресс и проблемы с остальной сценой
Wer ist credibil? Stress mit dem Deal, wer kriegt wie viel?
Кто авторитетен? Стресс с контрактом, кто сколько получает?
Rap ist'n Spiel und wir kämpfen um den Sieg
Рэп - это игра, и мы боремся за победу
Gegen jede Rubrik von schlechter Musik
Против любой категории плохой музыки
Ist alles Politik, Hater wie Hitler, Neider wie Haider?
Всё это политика, хейтеры как Гитлер, завистники как Хайдер?
Und Leute wie Stoiber bringen uns leider nicht weiter
И такие люди, как Штойбер, к сожалению, не продвинут нас вперед
Stress von rechts bedeutet Stress von links und Protest
Стресс справа означает стресс слева и протест
Faschos bedeuten maßlosen Hass und Stress
Фашисты означают безмерную ненависть и стресс
Menschen stressen sich wegen Länderinteressen
Люди переживают из-за государственных интересов
Gelder fließen für Waffen da wo Kinder nix essen
Деньги текут на оружие туда, где дети голодают
Stress in neuer Dimension und Angst vor Bedrohung
Стресс в новом измерении и страх перед угрозой
Stress in tausend Regionen aufgrund von Hautfarbe und Religion
Стресс в тысячах регионов из-за цвета кожи и религии
Relax, mach keinen Stress!
Релакс, не напрягайся!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься!
Stress braucht kein Mensch!
Никому не нужен стресс!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься!
Relax, mach keinen Stress!
Релакс, не напрягайся!
Stress nicht, nerv nicht, chill Dich! Relax!
Не стрессуй, не нервничай, расслабься! Релакс!
Mach keinen Stress, braucht kein Mensch!
Не напрягайся, никому не нужен стресс!
Mach keinen Stress, Stress braucht kein Mensch!
Не напрягайся, никому не нужен стресс!
Stress zwischen Kiffern und Cops
Стресс между торчками и ментами
Gäb's nicht mit Coffeeshops
Которого не было бы с кофешопами
Wie Stress an Grenze und Zoll
Как стресс на границе и на таможне
Erklär mir was das Ganze soll?
Объясни мне, в чем смысл всего этого?
Denn das ganze Volk ist randvoll auf Alkohol
Ведь весь народ под завязку на алкоголе
Stress wegen Drogen und Idiotentest
Стресс из-за наркотиков и идиотского теста
Schade, jetzt ist der Führerschein weg, kein KFZ
Ущерб, теперь прав лишен, нет машины
Mit den Bullen Stress und vor Gericht
Стресс с мусорами и в суде
Mit dem Gesetz in Konflikt, kommst in den Knast, bist gefickt
Конфликт с законом, попадешь в тюрьму, тебе конец
Mit dem Vermieter in Stress geraten
Поссорился с арендодателем
Weil jetzt gerade mal wieder kein Geld für die letzte Rate
Потому что сейчас опять нет денег на последний взнос
Die Versöhnung mit dem Nachbarn ist nicht machbar
Примирение с соседом невозможно
Weil man Tag und Nacht unter einem Dach Krach macht
Потому что ты днем и ночью шумишь под одной крышей
Stress mit der Ex und im Bett dummes Geschwätz
Стресс с бывшей и глупые разговоры в постели
Hast Angst vor Impotenz und Stress beim Sex
Ты боишься импотенции и стресса во время секса
Graue Haare, Gastritis, n Magengeschwür, Nervenzusammenbruch
Седые волосы, гастрит, язва желудка, нервный срыв
Ich frag mich wofür? Relax!
Интересно, ради чего? Релакс!





Writer(s): Jean-christopher Ritter, J. Dos Santos, Michael Baur-storz


Attention! Feel free to leave feedback.