Lyrics and translation Masta - Pianadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pianadas
que
Piano
lullabies
that
Depois
de
um
bom
whisky
velho
After
a
good
old
whiskey
Rasgam
o
meu
coração
Break
my
heart
Conversa
entre
irmãos,
que
Conversation
between
brothers,
that
À
muito
tempo
não
se
viam
juntos
Who
had
not
seen
each
other
for
a
long
time
Sentados
todos
à
volta
do
ancião
All
sitting
around
the
elder
Pois
são
muitos
assuntos
Because
there
are
many
issues
Conversa
fica
sempre
a
meio
Conversations
always
end
halfway
Todos
falam
sem
rodeio
Everyone
speaks
bluntly
Já
somos
todos
adultos
We
are
all
adults
Mas
o
respeito
paira
no
ar
But
respect
hangs
in
the
air
Todos
estigam,
rir
até
chorar
Everyone
laughs
until
they
cry
Cunhadas,
primas
e
sobrinhas
lindas
Sisters-in-law,
cousins
and
beautiful
nieces
Reviver
isso
tudo
me
fez
viajar
Reliving
all
of
that
made
me
travel
Pra
assuntos
não
queria
tocar
I
didn't
want
to
touch
on
issues
Mas
esse
é
o
orgulho
But
that's
pride
Idade
'tá
a
aumentar
Age
is
increasing
E
tudo
o
que
a
minha
mãe
mais
queria
And
all
that
my
mother
wanted
most
Era
ver
todos
juntos
a
lutar
Was
to
see
everyone
fighting
together
Minha
mboa
de
anos
me
deixou
My
good
woman
left
me
years
ago
Na
mesma
altura
minha
mãe
parou
At
the
same
time
my
mother
stopped
Quanto
à
Força
Suprema,
é
for
life
As
for
the
Supreme
Force,
it's
for
life
Não
tive
presente
no
último
show
I
was
not
present
at
the
last
show
Caiu-me
o
mundo
quando
recebi
a
notícia
que
a
minha
mãe
parou
The
world
fell
apart
when
I
received
the
news
that
my
mother
had
stopped
Não
'tava
preparado
mas
nada
parou
I
was
not
prepared
but
nothing
stopped
Só
tinha
de
'tar
presente
I
just
had
to
be
there
Tinhamos
de
'tar
presentes
We
had
to
be
there
Um
pedido
de
desculpas
My
apologies
Quanto
à
Dope
Musik
As
for
Dope
Musik
Talvez
pague
uma
multa
Perhaps
I'll
pay
a
fine
Minhas
falhas
sempre
me
prejudicaram
My
mistakes
have
always
hurt
me
Meus
acertos
sempre
me
ajudaram
My
successes
have
always
helped
me
E
comigo
carrego
And
I
carry
Uma
certidão
de
óbito
A
death
certificate
with
me
Muita
dor
no
coração
A
lot
of
pain
in
my
heart
Lenço
preto
Black
handkerchief
Pra'
honrar
o
código
To
honor
the
code
Nada
justifica
o
último
adeus
Nothing
justifies
the
final
farewell
Creio
sempre
em
Deus
I
always
believe
in
God
Longe
de
ser
ateu
Far
from
being
an
atheist
E
só
'tou
a
falar
porque
eles
são
meus
And
I'm
only
speaking
up
because
they
are
mine
Minha
verdade
dói
My
truth
hurts
Não
sei
quanto
aos
teus
I
don't
know
about
yours
O
pior
voo
que
apanhei
na
vida
The
worst
flight
of
my
life
Três
bilhetes
só
de
ida
Three
one-way
tickets
Eu,
a
mãe
do
Izzy
e
a
tia
Fatita
Me,
Izzy's
mom,
and
aunt
Fatita
Voo
em
executiva
na
Emirates
para
a
despedida
Business
class
flight
on
Emirates
for
the
farewell
Porque
eu
tinha
que
voar
na
mesma
hora
Because
I
had
to
fly
at
the
same
time
E
no
mês
de
agosto
é
difícil
lugar
na
mesma
hora
And
in
the
month
of
August
it
is
difficult
to
get
a
seat
at
the
same
time
Lágrimas
nos
meus
olhos
Tears
in
my
eyes
Enquanto
eu
consolo
a
tia
As
I
comfort
my
aunt
Irmã
mais
velha
Older
sister
Que
chora
sua
irmã
querida
Who
mourns
her
beloved
sister
Obrigado
meu
cota
Bala
Thank
you
my
cota
Bala
Obrigado
minha
cota
Vitória
Thank
you
my
cota
Vitória
Por
suportarem
a
viagem
For
supporting
the
trip
Mas
não
canto
glória
But
I
don't
sing
glory
Porque
a
mãe
já
não
volta
para
ver
o
fim
da
história
Because
the
mother
will
not
return
to
see
the
end
of
the
story
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terencio Neto
Attention! Feel free to leave feedback.