Lyrics and translation Masta Ace - Nineteen Seventy Something
I
was
raised
to
the
sound
of
the
70's
Я
вырос
под
звуки
70-х
годов.
Earth,
wind
and
fire,
sounded
so
heavenly
Земля,
ветер
и
огонь
звучали
так
божественно.
Ohio
players
and
Curtis
Mayfield
Игроки
Огайо
и
Кертис
Мэйфилд
Aretha
Franklins
picture
on
a
playbill
Фотография
Ареты
Франклин
на
афише.
Al
Green
in
a
tight
suit,
all
white
Эл
Грин
в
облегающем
костюме,
весь
белый.
Minnie
Riperton
high
notes,
all
night
Минни
Рипертон
высокие
ноты,
всю
ночь
Mama
even
had
a
box
full
of
45's
У
мамы
даже
была
коробка,
полная
45-х
Put
the
needle
down,
yea
that
sound
sorta
live
Опусти
иглу,
да,
этот
звук
вроде
как
живой.
Sound
like
the
kind
of
groove
I
could
rap
over
Звучит
как
тот
самый
ритм,
который
я
мог
бы
переиграть
рэпом.
Got
drunk
off
the
beat
then
I
was
back
sober
Я
напился
в
стельку,
а
потом
снова
протрезвел.
Bring
that
part
back,
yea
I'mma
murder
that
Верни
эту
часть
назад,
да,
я
убью
ее.
Donny
Hat
on
the
track
with
Roberta
Flack
Донни
Хэт
на
треке
с
Робертой
Флэк
Hide
the
records
Спрячь
записи
Sneak
them
out
before
she
notice
that
they
gone
Уведи
их,
пока
она
не
заметила,
что
они
ушли.
Gotta
think
Надо
подумать
Should
I
rap
over
my
moms
favorite
song?
Должен
ли
я
читать
рэп
под
любимую
песню
моей
мамы?
Better
hope
I
don't
scratch
it,
or
that's
it
Лучше
надейся,
что
я
не
поцарапаю
ее,
или
все.
I'mma
get
my
ass
kicked,
that's
a
classic
Я
получу
Пинок
под
зад,
это
классика.
Can't
explain
that
I
was
just
borrowing
it
Не
могу
объяснить,
что
я
просто
одолжил
его.
Moms
on
a
rampage
lookin'
for
her
parliment
Мамочки
в
ярости
ищут
ее
парлимент.
And
Donny
Hathaway
feelin
like
a
cast'away
А
Донни
Хэтэуэй
чувствует
себя
отверженным.
Hiding
in
grandmas
room
more
than
half
the
day
Прятался
в
бабушкиной
комнате
больше
половины
дня.
If
I
told
her
that
her
parliment
at
brian
crib
Если
бы
я
сказал
ей,
что
ее
парлимент
у
Брайана?
And
nobody
home
now,
I'mma
be
a
crying
kid
И
теперь
никого
нет
дома,
я
буду
плакать,
как
ребенок.
But
it's
seeming
like
I'm
safe
for
the
time
being
Но
мне
кажется,
что
пока
я
в
безопасности.
My
uncle
gettin
all
the
blame
far
as
I'm
seeing
Насколько
я
вижу
всю
вину
берет
на
себя
мой
дядя
I
just
gotta
lay
low
like
a
snake
belly
Я
просто
должен
залечь
на
дно,
как
змеиное
брюхо.
It's
a
sticky
situation
like
grape
jelly
Это
щекотливая
ситуация,
как
Виноградное
Желе.
I'm
on
the
titanic,
or
some
other
boat
Я
на
"Титанике"
или
на
каком-нибудь
другом
судне.
Got
my
uncle
and
my
mother
at
each
others
throat
Мой
дядя
и
моя
мать
вцепились
друг
другу
в
глотки.
You
better
hope
mommy
never
find
out
Лучше
надейся,
что
мама
никогда
не
узнает.
Cause
if
she
does
then
that's
your
ass
Потому
что
если
она
это
сделает
то
это
твоя
задница
You
know
damn
well
if
you
touch
one
Ты
прекрасно
знаешь,
если
дотронешься
до
него.
And
you
get
caught
that'll
be
your
ass
Если
тебя
поймают
это
будет
твоя
задница
Ninteen-Seventy
Something
Девятнадцать-Семьдесят
С
Чем-То.
And
the
year
is.
И
год
есть.
Ninteen-Seventy
Something
Девятнадцать-Семьдесят
С
Чем-То.
The
final
act,
Brians
at
the
door
Заключительный
акт,
Бриан
у
двери.
With
a
black
and
red
nap
sack
С
черно-красным
ворсовым
мешком.
Here
to
bring
the
vinyl
back
Я
здесь,
чтобы
вернуть
винил.
I
put
it
back
before
anybody
notices
Я
кладу
его
обратно,
пока
никто
не
заметил.
He
said
"close
call"
I
said
"yea
I
know
this
is"
Он
сказал:
"близок
к
завершению",
я
сказал:
"Да,
я
знаю,
что
это
так".
But
I
got
away
with
it
like
the
perfect
crime
Но
мне
это
сошло
с
рук,
как
идеальное
преступление.
And
made
a
fresh
tape,
man
it
was
worth
the
time
И
сделал
новую
кассету,
чувак,
это
стоило
потраченного
времени
Aggravation
and
stress
almost
made
a
mess
Обострение
и
стресс
почти
все
испортили.
If
she
found
out
it
was
me
would
laid
the
rest
Если
бы
она
узнала,
что
это
был
я,
она
бы
выложила
все
остальное.
But
I'm
over
like
a
fat
rat
Но
со
мной
покончено,
как
с
жирной
крысой.
That
was
smart
it's
a
good
thing
you
hid
'em
in
that
backpack
Это
было
умно,
хорошо,
что
ты
спрятал
их
в
тот
рюкзак.
It
feels
so
good
to
get
that
out
the
way
Так
приятно
избавиться
от
этого
чувства.
Now
I'm
out
the
door,
back
out
to
play
Теперь
я
выхожу
за
дверь,
снова
играю.
I'm
about
to
say
these
are
the
good
time
like
shiek
Я
собираюсь
сказать,
что
это
хорошее
время,
как
shiek.
And
then
I
hear
my
mom
shriek
И
тут
я
слышу
мамин
крик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clear Duval A, Thompson Daniel Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.