Lyrics and translation Masta Ace - Nineteen Seventy Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nineteen Seventy Something
Девятнадцать семьдесят что-то
I
was
raised
to
the
sound
of
the
70's
Я
вырос
под
звуки
70-х
Earth,
wind
and
fire,
sounded
so
heavenly
Earth,
Wind
& Fire
звучали
так
божественно
Ohio
players
and
Curtis
Mayfield
Ohio
Players
и
Curtis
Mayfield
Aretha
Franklins
picture
on
a
playbill
Фотография
Ареты
Франклин
на
афише
Al
Green
in
a
tight
suit,
all
white
Al
Green
в
обтягивающем
белом
костюме
Minnie
Riperton
high
notes,
all
night
Высокие
ноты
Минни
Рипертон
всю
ночь
напролет
Mama
even
had
a
box
full
of
45's
У
мамы
даже
был
ящик,
полный
пластинок
на
45
Put
the
needle
down,
yea
that
sound
sorta
live
Опускаешь
иглу,
да,
этот
звук
как
живой
Sound
like
the
kind
of
groove
I
could
rap
over
Звучит
как
тот
самый
грув,
под
который
я
мог
бы
читать
рэп
Got
drunk
off
the
beat
then
I
was
back
sober
Напился
от
бита,
а
потом
протрезвел
Bring
that
part
back,
yea
I'mma
murder
that
Верни
ту
часть,
да,
я
разорву
ее
Donny
Hat
on
the
track
with
Roberta
Flack
Donny
Hathaway
на
треке
с
Робертой
Флэк
Hide
the
records
Прячу
пластинки
Sneak
them
out
before
she
notice
that
they
gone
Вытаскиваю
их,
пока
она
не
заметила,
что
их
нет
Gotta
think
Надо
подумать
Should
I
rap
over
my
moms
favorite
song?
Стоит
ли
мне
читать
рэп
под
любимую
песню
мамы?
Better
hope
I
don't
scratch
it,
or
that's
it
Лучше
бы
мне
не
поцарапать
ее,
иначе
все
I'mma
get
my
ass
kicked,
that's
a
classic
Мне
надерут
задницу,
это
классика
Can't
explain
that
I
was
just
borrowing
it
Не
могу
объяснить,
что
я
просто
взял
ее
попользоваться
Moms
on
a
rampage
lookin'
for
her
parliment
Мама
в
ярости
ищет
свои
«Парламент»
And
Donny
Hathaway
feelin
like
a
cast'away
А
Donny
Hathaway
чувствует
себя
как
потерпевший
кораблекрушение
Hiding
in
grandmas
room
more
than
half
the
day
Прячусь
в
комнате
бабушки
больше
половины
дня
If
I
told
her
that
her
parliment
at
brian
crib
Если
я
скажу
ей,
что
ее
«Парламент»
у
Брайана
And
nobody
home
now,
I'mma
be
a
crying
kid
И
никого
нет
дома,
я
буду
реветь
как
ребенок
But
it's
seeming
like
I'm
safe
for
the
time
being
Но,
похоже,
я
в
безопасности,
пока
что
My
uncle
gettin
all
the
blame
far
as
I'm
seeing
Мой
дядя
получает
всю
вину,
насколько
я
вижу
I
just
gotta
lay
low
like
a
snake
belly
Мне
просто
нужно
залечь
на
дно,
как
змея
It's
a
sticky
situation
like
grape
jelly
Это
липкая
ситуация,
как
виноградное
желе
I'm
on
the
titanic,
or
some
other
boat
Я
на
«Титанике»
или
каком-то
другом
корабле
Got
my
uncle
and
my
mother
at
each
others
throat
Мой
дядя
и
моя
мать
грызутся
друг
с
другом
You
better
hope
mommy
never
find
out
Лучше
бы
маме
никогда
не
узнать
Cause
if
she
does
then
that's
your
ass
Потому
что
если
узнает,
то
тебе
конец
You
know
damn
well
if
you
touch
one
Ты
же
знаешь,
если
ты
тронешь
хоть
одну
And
you
get
caught
that'll
be
your
ass
И
тебя
поймают,
тебе
конец
Ninteen-Seventy
Something
Девятнадцать
семьдесят
что-то
And
the
year
is.
И
год...
Ninteen-Seventy
Something
Девятнадцать
семьдесят
что-то
The
final
act,
Brians
at
the
door
Финальный
акт,
Брайан
у
двери
With
a
black
and
red
nap
sack
С
черно-красным
рюкзаком
Here
to
bring
the
vinyl
back
Вернул
винил
обратно
I
put
it
back
before
anybody
notices
Я
положил
его
обратно,
прежде
чем
кто-нибудь
заметил
He
said
"close
call"
I
said
"yea
I
know
this
is"
Он
сказал:
«Чуть
не
попался»,
я
сказал:
«Да,
я
знаю»
But
I
got
away
with
it
like
the
perfect
crime
Но
я
вышел
сухим
из
воды,
как
будто
это
было
идеальное
преступление
And
made
a
fresh
tape,
man
it
was
worth
the
time
И
сделал
новую
кассету,
чувак,
это
стоило
потраченного
времени
Aggravation
and
stress
almost
made
a
mess
Раздражение
и
стресс
чуть
не
довели
до
беды
If
she
found
out
it
was
me
would
laid
the
rest
Если
бы
она
узнала,
что
это
был
я,
мне
бы
пришел
конец
But
I'm
over
like
a
fat
rat
Но
я
в
порядке,
как
толстый
крыс
That
was
smart
it's
a
good
thing
you
hid
'em
in
that
backpack
Это
было
умно,
хорошо,
что
ты
спрятал
их
в
этом
рюкзаке
It
feels
so
good
to
get
that
out
the
way
Так
хорошо,
что
все
это
позади
Now
I'm
out
the
door,
back
out
to
play
Теперь
я
выхожу
за
дверь,
снова
играть
I'm
about
to
say
these
are
the
good
time
like
shiek
Я
собираюсь
сказать,
что
это
хорошие
времена,
как
у
Шика
And
then
I
hear
my
mom
shriek
И
тут
я
слышу,
как
моя
мама
визжит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clear Duval A, Thompson Daniel Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.