Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
to
letting
me
know?
Was
ist
daraus
geworden,
mich
wissen
zu
lassen?
What
happened
to
letting
it
grow?
Was
ist
daraus
geworden,
es
wachsen
zu
lassen?
I
left
my
'lil
bitch
for
a
ho
Ich
habe
meine
kleine
Schlampe
für
eine
Nutte
verlassen
Just
pulled
up
now
she
hitting
the
door
Bin
gerade
vorgefahren,
jetzt
haut
sie
an
die
Tür
It
get
cold
'cause
we
trap
in
the
snow
Es
wird
kalt,
weil
wir
im
Schnee
dealen
If
we
don't
hit
the
road,
get
the
pack
on
the
boat
Wenn
wir
nicht
losfahren,
kommt
das
Paket
aufs
Boot
I
can't
trust
these
niggas,
why
would
I
trust
my
bitch?
Ich
kann
diesen
Niggas
nicht
trauen,
warum
sollte
ich
meiner
Schlampe
trauen?
She
stay
pissed
'cause
she
know
she
ain't
shit
Sie
ist
immer
sauer,
weil
sie
weiß,
dass
sie
nichts
wert
ist
Know
a
whole
lot
of
robbers,
but
they
can't
take
this
Kenne
eine
Menge
Räuber,
aber
das
hier
können
sie
nicht
nehmen
Dropped
four
hundred
dollars
for
the
whole
damn
zip
Hab
vierhundert
Dollar
für
das
ganze
verdammte
Päckchen
hingeblättert
Treat
drugs
like
a
bill
when
you
living
like
this
Drogen
sind
wie
eine
Rechnung,
wenn
du
so
lebst
Trying
to
see
how
I've
been,
bitch
look
at
my
piss
Willst
sehen,
wie
es
mir
ging,
Schlampe,
schau
dir
meine
Pisse
an
I'm
a
golden
boy
Ich
bin
ein
Goldjunge
We
don't
know
where
you
live,
we
go
door
to
door
Wir
wissen
nicht,
wo
du
wohnst,
wir
gehen
von
Tür
zu
Tür
I
can't
put
my
trust
in
these
hoes
Ich
kann
diesen
Nutten
nicht
vertrauen
Heard
that
bitch
nigga
calling
me
"bro"
Hörte
diesen
Schlampen-Nigga
mich
"Bro"
nennen
All
these
opps
want
to
follow
me
home
All
diese
Feinde
wollen
mir
nach
Hause
folgen
Ain't
no
stopping
these
shots
when
I'm
on
Nichts
hält
diese
Schüsse
auf,
wenn
ich
drauf
bin
My
'lil
partner
ran
up
off
of
clone
Mein
kleiner
Partner
ist
mit
einer
Fälschung
abgehauen
Hit
New
Orleans
we
trap
at
the
dome
In
New
Orleans
angekommen,
dealen
wir
am
Dome
Better
leave
all
that
lacking
alone
Lass
besser
all
diese
Nachlässigkeit
sein
Ooh
she
trifling,
tripping
when
I'm
vibing
Ooh,
sie
ist
hinterhältig,
spinnt
rum,
wenn
ich
chille
Put
her
on
a
private,
send
her
to
the
island
Setz
sie
in
einen
Privatjet,
schick
sie
auf
die
Insel
(Be
gone,
be
gone)
(Sei
weg,
sei
weg)
Your
service
is
no
longer
needed
Deine
Dienste
werden
nicht
länger
gebraucht
Gotta
re-up,
they
left
me
depleted
Muss
nachladen,
sie
haben
mich
leer
zurückgelassen
If
I
can't
buy
it
twice,
I
don't
need
it
Wenn
ich
es
nicht
zweimal
kaufen
kann,
brauche
ich
es
nicht
Dirty
money,
my
dollars
were
bleeding
Schmutziges
Geld,
meine
Dollars
bluteten
Live
my
life
like
nobody
agreeing
Lebe
mein
Leben,
als
ob
niemand
zustimmt
If
I
fold
then
you
know
it's
a
reason
Wenn
ich
einknicke,
dann
weißt
du,
es
gibt
einen
Grund
I'm
drinking
that
purple
drowning
out
the
demons
Ich
trinke
dieses
Lila,
ertränke
die
Dämonen
I'm
grabbing
my
bondage
begging
them
to
free
me
Ich
greife
nach
meinen
Fesseln
und
flehe
sie
an,
mich
zu
befreien
I
stuck
with
them
bitches,
they
ain't
even
need
me
Ich
bin
bei
diesen
Schlampen
geblieben,
sie
brauchten
mich
nicht
einmal
Adidas,
Adonis,
babies
won't
defeat
me
Adidas,
Adonis,
Babys
werden
mich
nicht
besiegen
I
need
all
the
commas,
zeroes
coming
frequent
Ich
brauche
all
die
Kommas,
Nullen
kommen
häufig
Woah,
now
you
hitting
the
door
Woah,
jetzt
haust
du
an
die
Tür
I
know
you
probably
gone
fuck
with
the
bro,
baby
fasho
Ich
weiß,
du
wirst
wahrscheinlich
mit
dem
Bro
ficken,
Baby,
ganz
sicher
What
happened
to
letting
me
know?
Was
ist
daraus
geworden,
mich
wissen
zu
lassen?
What
happened
to
letting
it
grow?
Was
ist
daraus
geworden,
es
wachsen
zu
lassen?
I
left
my
'lil
bitch
for
a
ho
Ich
habe
meine
kleine
Schlampe
für
eine
Nutte
verlassen
Just
pulled
up
now
she
hitting
the
door
Bin
gerade
vorgefahren,
jetzt
haut
sie
an
die
Tür
It
get
cold
'cause
we
trap
in
the
snow
Es
wird
kalt,
weil
wir
im
Schnee
dealen
If
we
don't
hit
the
road,
get
the
pack
on
the
boat
Wenn
wir
nicht
losfahren,
kommt
das
Paket
aufs
Boot
I
can't
trust
these
niggas,
why
would
I
trust
my
bitch?
Ich
kann
diesen
Niggas
nicht
trauen,
warum
sollte
ich
meiner
Schlampe
trauen?
She
stay
pissed
'cause
she
know
she
ain't
shit
Sie
ist
immer
sauer,
weil
sie
weiß,
dass
sie
nichts
wert
ist
Know
a
whole
lot
of
robbers,
but
they
can't
take
this
Kenne
eine
Menge
Räuber,
aber
das
hier
können
sie
nicht
nehmen
Dropped
four
hundred
dollars
for
the
whole
damn
zip
Hab
vierhundert
Dollar
für
das
ganze
verdammte
Päckchen
hingeblättert
Treat
drugs
like
a
bill
when
you
living
like
this
Drogen
sind
wie
eine
Rechnung,
wenn
du
so
lebst
Trying
to
see
how
I've
been,
bitch
look
at
my
piss
Willst
sehen,
wie
es
mir
ging,
Schlampe,
schau
dir
meine
Pisse
an
I'm
a
golden
boy
Ich
bin
ein
Goldjunge
We
don't
know
where
you
live,
we
go
door
to
door
Wir
wissen
nicht,
wo
du
wohnst,
wir
gehen
von
Tür
zu
Tür
You
want
a
spot
at
the
top,
the
you
gotta
grab
it
Du
willst
einen
Platz
an
der
Spitze,
dann
musst
du
ihn
dir
schnappen
Lot
of
loss
in
the
world,
know
it's
getting
graphic
Viel
Verlust
auf
der
Welt,
weißt
du,
es
wird
drastisch
Only
hope
in
this
shit
that
we
have
is
magic
Die
einzige
Hoffnung
in
dieser
Scheiße,
die
wir
haben,
ist
Magie
And
each
other
Und
einander
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camrin Jones
Attention! Feel free to leave feedback.