Mastad0n - Yellow Tape - translation of the lyrics into German

Yellow Tape - Mastad0ntranslation in German




Yellow Tape
Gelbes Band
Channel three murder scene, got him
Kanal drei Mordszene, haben ihn
Don′t speak on that shit 'less we know that you shot him
Sprich nicht über den Scheiß, es sei denn, wir wissen, dass du ihn erschossen hast
We come from the mud, but can′t stay at the bottom
Wir kommen aus dem Dreck, aber können nicht am Boden bleiben
So I came to develop and grow like a garden
Also kam ich, um mich zu entwickeln und zu wachsen wie ein Garten
But I'm pulling up if you speaking on my dearly departed
Aber ich tauche auf, wenn du über meine teuren Verstorbenen sprichst
Leave they name out your mouth, take my word I won't start it
Lass ihre Namen aus deinem Mund, nimm mein Wort, ich werde es nicht anfangen
Heard the opps celebrated, we shot up the party
Hörte, die Feinde feierten, wir haben die Party unter Beschuss genommen
And I′m living too gnarly
Und ich lebe zu krass
Man, my uncle told me break a leg if I jump with the streets
Mann, mein Onkel sagte mir, ich soll mir ein Bein brechen, wenn ich mich mit der Straße einlasse
They want action let it be what it be
Sie wollen Action, lass es sein, was es sein soll
Gotta get it, I ain′t living for free
Muss es kriegen, ich lebe nicht umsonst
Lot of hundreds that we all want to see
Viele Hunderter, die wir alle sehen wollen
(Niggas gone take some)
(Niggas werden was nehmen)
They may yellow tape you
Sie könnten dich mit gelbem Band abkleben
Depending on how you giving up the paper
Abhängig davon, wie du das Geld rausrückst
My people shooting like they play for the Lakers
Meine Leute schießen, als ob sie für die Lakers spielen
We riding around with that K for the capers
Wir fahren rum mit der K für die Dinger
I'm in the Smoky Mountains sipping Par
Ich bin in den Smoky Mountains und schlürfe Par
Probably gone pull up on Dolly Parton
Werde wahrscheinlich bei Dolly Parton vorbeischauen
I be stepping on shit like I got a pardon
Ich trete auf Scheiße drauf, als hätte ich eine Begnadigung
And we smoking exotic, nobody farting
Und wir rauchen Exotisches, keiner furzt
Niggas run them pockets when I walk in the room
Niggas leeren ihre Taschen, wenn ich den Raum betrete
Lot of guns, you can choose your doom
Viele Waffen, du kannst dein Verderben wählen
Never sleeping, when you snooze you lose
Niemals schlafen, wenn du pennst, verlierst du
These bags on my eyes are Jimmy Choo
Diese Taschen unter meinen Augen sind von Jimmy Choo
Hit up your girl to help me bust a P down
Ruf dein Mädchen an, damit sie mir hilft, ein Pfund klein zu machen
I′m selling bandana when I'm out in C-Town
Ich verkaufe Bandana, wenn ich in C-Town unterwegs bin
She hop in the panoramic and get beat down
Sie steigt ins Panorama-Dach und wird durchgenommen
I trapped in your hood for hours, I made three rounds
Ich habe stundenlang in deiner Gegend gedealt, drei Runden gemacht
Buy it for one and I sell it for two
Kaufe es für eins und verkaufe es für zwei
Only me and boo, no more room in the coupe
Nur ich und meine Süße, kein Platz mehr im Coupé
She be sipping that shit out of me like it′s soup
Sie schlürft das Zeug aus mir, als wär's Suppe
And I took that boy shit, now he gotta recoup
Und ich hab dem Jungen sein Zeug abgenommen, jetzt muss er sich erholen
Never doubt, I've never been in a drought
Niemals Zweifel, ich war noch nie in einer Flaute
Keep it coming in and getting it out
Es kommt immer rein und geht immer raus
Twenties, fifties, hundreds any amount
Zwanziger, Fünfziger, Hunderter, jeder Betrag
Run my money, bitch stop running your mouth
Gib mir mein Geld, Schlampe, hör auf, dein Maul aufzureißen
If you ain′t a hustler, then we can not relate
Wenn du kein Hustler bist, dann können wir uns nicht verstehen
Money in the bank and we got racks in the safe
Geld auf der Bank und wir haben Bündel im Safe
Paper on the floor, I gotta get me a rake
Papier auf dem Boden, ich muss mir einen Rechen holen
They want more and more, I gotta raise up the rate
Sie wollen mehr und mehr, ich muss den Preis erhöhen
Hey
Hey
Channel three murder scene, got him
Kanal drei Mordszene, haben ihn
Don't speak on that shit 'less we know that you shot him
Sprich nicht über den Scheiß, es sei denn, wir wissen, dass du ihn erschossen hast
We come from the mud, but can′t stay at the bottom
Wir kommen aus dem Dreck, aber können nicht am Boden bleiben
So I came to develop and grow like a garden
Also kam ich, um mich zu entwickeln und zu wachsen wie ein Garten
But I′m pulling up if you speaking on my dearly departed
Aber ich tauche auf, wenn du über meine teuren Verstorbenen sprichst
Leave they name out your mouth, take my word I won't start it
Lass ihre Namen aus deinem Mund, nimm mein Wort, ich werde es nicht anfangen
Heard the opps celebrated, we shot up the party
Hörte, die Feinde feierten, wir haben die Party unter Beschuss genommen
And I′m living too gnarly
Und ich lebe zu krass
Man, my uncle told me break a leg if I jump with the streets
Mann, mein Onkel sagte mir, ich soll mir ein Bein brechen, wenn ich mich mit der Straße einlasse
They want action let it be what it be
Sie wollen Action, lass es sein, was es sein soll
Gotta get it, I ain't living for free
Muss es kriegen, ich lebe nicht umsonst
Lot of hundreds that we all want to see
Viele Hunderter, die wir alle sehen wollen
(Niggas gone take some)
(Niggas werden was nehmen)
They may yellow tape you
Sie könnten dich mit gelbem Band abkleben
Depending on how you giving up the paper
Abhängig davon, wie du das Geld rausrückst
My people shooting like they play for the Lakers
Meine Leute schießen, als ob sie für die Lakers spielen
We riding around with that K for the capers
Wir fahren rum mit der K für die Dinger
My brodie, my grodie, my nigga my homie
Mein Bro, mein Grodie, mein Nigga, mein Homie
He got taxed for that Act so we′re pouring it slowly
Er wurde für das Act besteuert, also gießen wir es langsam ein
I'm unlocking my bully, I′m 'bout to go Broly
Ich entfessle meinen Bully, ich werd' gleich zu Broly
And we prey on the opps so we leaving 'em holy
Und wir jagen die Feinde, also hinterlassen wir sie heilig/durchlöchert
I′m driving that Honda like I′m selling mid
Ich fahre den Honda, als ob ich Durchschnittsware verkaufe
He thought all that talking was slick so we slid
Er dachte, all das Gerede sei schlau, also sind wir angerückt
You're trying to get high while I′m trying to get rich
Du versuchst high zu werden, während ich versuche, reich zu werden
I built a house with all these muhfuckin' bricks
Ich habe mit all diesen verdammten Ziegeln ein Haus gebaut
Don′t call me by my government, call me Masta
Nenn mich nicht bei meinem bürgerlichen Namen, nenn mich Masta
My music meant for all the trappers and bastards
Meine Musik ist für alle Trapper und Bastarde gedacht
Trying to find out their place in the world like a travel agent
Die versuchen, ihren Platz in der Welt zu finden, wie ein Reiseberater
Start a change, but they're ending it faster
Eine Veränderung beginnen, aber sie beenden sie schneller
I told them young niggas stop playing with guns
Ich sagte den jungen Niggas, sie sollen aufhören, mit Waffen zu spielen
Red tips in the drum, this shit ain′t for fun
Rote Spitzen im Trommelmagazin, dieser Scheiß ist kein Spaß
I'm unloading this bitch, I won't stop ′til it′s done
Ich entlade dieses Ding, ich höre nicht auf, bis es fertig ist
Had to foreign the whip, drop the top in the sun
Musste den Wagen importieren, das Verdeck in der Sonne runterlassen
Hellcat the highway to heaven
Hellcat auf der Autobahn in den Himmel
Size 17, boy I really be stepping
Größe 17, Junge, ich trete wirklich auf
Crush up your fingers so fuck who you're repping
Zerquetsch dir die Finger, also scheiß drauf, wen du repräsentierst
And I′m from Jackson where you need a weapon
Und ich komme aus Jackson, wo du eine Waffe brauchst
Nigga free SK know we go EBK
Nigga, free SK, du weißt, wir sind EBK
Said that shit to his face since he didn't behave
Sagte ihm das ins Gesicht, da er sich nicht benahm
Heard he spoke on my name, tell me what did he say?
Hörte, er sprach über meinen Namen, sag mir, was hat er gesagt?
Imma pull up and see for myself, I can′t wait
Ich werde auftauchen und selbst nachsehen, ich kann es kaum erwarten
We still upping the rate
Wir erhöhen immer noch den Preis
Channel three murder scene, got him
Kanal drei Mordszene, haben ihn
Don't speak on that shit ′less we know that you shot him
Sprich nicht über den Scheiß, es sei denn, wir wissen, dass du ihn erschossen hast
We come from the mud, but can't stay at the bottom
Wir kommen aus dem Dreck, aber können nicht am Boden bleiben
So I came to develop and grow like a garden
Also kam ich, um mich zu entwickeln und zu wachsen wie ein Garten
But I'm pulling up if you speaking on my dearly departed
Aber ich tauche auf, wenn du über meine teuren Verstorbenen sprichst
Leave they name out your mouth, take my word I won′t start it
Lass ihre Namen aus deinem Mund, nimm mein Wort, ich werde es nicht anfangen
Heard the opps celebrated, we shot up the party
Hörte, die Feinde feierten, wir haben die Party unter Beschuss genommen
And I′m living too gnarly
Und ich lebe zu krass
Man, my uncle told me break a leg if I jump with the streets
Mann, mein Onkel sagte mir, ich soll mir ein Bein brechen, wenn ich mich mit der Straße einlasse
They want action let it be what it be
Sie wollen Action, lass es sein, was es sein soll
Gotta get it, I ain't living for free
Muss es kriegen, ich lebe nicht umsonst
Lot of hundreds that we all want to see
Viele Hunderter, die wir alle sehen wollen
(Niggas gone take some)
(Niggas werden was nehmen)
They may yellow tape you
Sie könnten dich mit gelbem Band abkleben
Depending on how you giving up the paper
Abhängig davon, wie du das Geld rausrückst
My people shooting like they play for the Lakers
Meine Leute schießen, als ob sie für die Lakers spielen
We riding around with that K for the capers
Wir fahren rum mit der K für die Dinger





Writer(s): Donovan Barner


Attention! Feel free to leave feedback.