Lyrics and translation Master MC - The Ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
real
fucking
life
это
настоящая
гребаная
жизнь,
Life
of
a
Master
жизнь
Мастера,
Ha,
it's
MC
on
the
beat
Ха,
это
MC
на
бите.
I
represent
the
0-7
put
in
with
9-2
Я
представляю
0-7
вместе
с
9-2,
Back
in
the
day
my
whole
life
was
a
secret
Раньше
вся
моя
жизнь
была
секретом,
I'd
hide
it
like
a
dog
bone
cause
my
identity
Я
прятал
ее,
как
собачью
кость,
потому
что
моя
личность
Was
unknown,
no
serenity
was
being
shown
(what)
была
неизвестна,
никакого
спокойствия
не
было
(что?),
"So
what
are
you
upto
now
g?"
"Так
чем
ты
сейчас
занимаешься,
братан?"
Now
I
understand
what
you
fools
don't
address
Теперь
я
понимаю,
что
вы,
дураки,
не
учитываете,
Not
giving
a
fucks
the
first
step
to
success
Наплевательское
отношение
— первый
шаг
к
успеху.
I
began
dropping
bars
to
beats
every
week
Я
начал
читать
рэп
каждую
неделю,
Catching
feelin's
hearing
that
'my
rap
game
is
weak'
Ловил
чувства,
слыша,
что
"мой
рэп
слабый",
So
this
Shady
motivated
Persona
appears
Так
появилась
эта
мотивированная
Персона
в
стиле
Shady,
I'm
at
parties
sinking
bottled
Coronas
with
a
purpose
Я
на
вечеринках
целенаправленно
поглощаю
бутылки
"Короны",
You're
about
to
feel
the
full
effect
of
the
Ville
Ты
вот-вот
почувствуешь
всю
мощь
Города,
Mayday,
mayday
imma
bring
a
whole
circus
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия,
я
устрою
целый
цирк
To
the
forefront
of
all
you
fucking
clowns
Перед
всеми
вами,
чертовыми
клоунами,
Throwing
back
this
democracy
at
the
downtown
Бросаю
эту
демократию
в
центр
города,
You
would've
never
guessed
I've
being
bullied
fully
to
Ты
бы
никогда
не
догадалась,
что
меня
травили
до
The
point
of
depression,that's
just
one
of
my
confessions
Депрессии,
это
всего
лишь
одно
из
моих
признаний,
Tellin'
myself
to
keep
my
head
up,
not
be
pathetic
Говорю
себе,
чтобы
не
вешать
нос,
не
быть
жалким,
God
Damn,
I
can't
let
up
(fuck)
Черт
возьми,
я
не
могу
сдаться
(черт),
Everyday
back
in
the
Ville
i'm
training
up
Каждый
день
в
Городе
я
тренируюсь,
My
Noggin,
my
minds
similar
to
that
of
David
Goggins
Мой
мозг
похож
на
мозг
Дэвида
Гоггинса,
I
went
from
buyin'
all
brands
tryna
fit
in
like
a
Stan
Я
раньше
скупал
все
бренды,
пытаясь
вписаться,
как
фанат,
Now
I
turn
to
Kmart
to
style
my
body
parts
Теперь
я
иду
в
Kmart,
чтобы
приодеться,
Add
a
dog-tag
a
G-Shock
that's
black,
Добавлю
армейский
жетон,
черные
часы
G-Shock,
Crack
out
the
fat
Nike's
whack
on
a
dark
hat
Надену
жирные
Nike
и
темную
кепку,
Been
on
this
grind
so
bad
my
shadows
getting
tired
Так
усердно
пахал,
что
даже
моя
тень
устала,
I'm
making
sure
this
rural
life
no
longer
feels
like
Я
делаю
все,
чтобы
эта
сельская
жизнь
больше
не
казалась
такой...
I'm
from
The
Ville
Я
из
Города,
You
wouldn't
know
how
Ты
не
знаешь,
как
это,
I
maybe
outta
town
Я,
может
быть,
и
уехал,
But
i
still
hold
it
down
Но
я
все
еще
держусь.
I'm
from
The
Ville
Я
из
Города,
You
wouldn't
know
how
Ты
не
знаешь,
как
это,
I
maybe
outta
town
Я,
может
быть,
и
уехал,
But
i
still
hold
it
down
Но
я
все
еще
держусь.
You
see
I've
got
ADHD
aged
eighteen
Видишь
ли,
у
меня
СДВГ,
мне
восемнадцать,
Don't
you
dare
think
i'm
adderall
feen
Не
смей
думать,
что
я
подсела
на
аддералл,
Nowadays
i'm
just
in
it
for
the
money
Сейчас
меня
интересуют
только
деньги,
Still
I
think
of
the
days
when
I
was
treated
like
a
dummy
Но
я
все
еще
вспоминаю
те
дни,
когда
со
мной
обращались,
как
с
дурачком,
Mum
would
shove
three
down
my
throat
till
i
choked
Мама
пихала
мне
в
глотку
три
таблетки,
пока
я
не
задыхалась,
This
type
of
violence
out
here
is
always
provoked
Такое
насилие
здесь
всегда
провоцируется,
"MA
what
the
fuck
are
you
doing
i'm
not
addicted!"
"МА,
какого
черта
ты
делаешь,
я
не
наркоман!",
"Hear
me
now
son,
swear
again
you'll
be
evicted!"
"Послушай
меня,
сынок,
еще
одно
ругательство,
и
тебя
выселят!",
Seventy
two
milligrams
fuck
this
ain't
Xans
Семьдесят
два
миллиграмма,
к
черту,
это
не
ксанакс,
Scrap
that
shit
I
had
to
change
up
my
plans
Забудь
об
этом
дерьме,
мне
пришлось
изменить
свои
планы,
Take
charge
of
my
own
life
like
fuck
the
drugs
Взять
свою
жизнь
в
свои
руки,
к
черту
наркотики,
That
shit
drove
me
insane
in
my
membrane
Это
дерьмо
сводило
меня
с
ума,
I
hear
the
clocks
ticking
on
me
and
the
whole
globe
Я
слышу,
как
тикают
часы,
отсчитывая
время
для
меня
и
всего
мира,
So
I
take
these
hours
as
a
blessing
and
soak
Поэтому
я
воспринимаю
эти
часы
как
благословение
и
впитываю
Up
these
twenty
hour
days,
I
hardly
ever
sleep
Эти
двадцатичасовые
дни,
я
почти
не
сплю,
Because
sleep
is
of
the
weak
on
these
streets
for
real
Потому
что
сон
для
слабаков
на
этих
улицах,
правда,
See
I
drive
my
character
through
people's
brains
Видишь
ли,
я
вбиваю
свой
характер
в
мозги
людей,
Drown
em'
in
a
category
6 hurricane
Топлю
их
в
урагане
6 категории,
Bringing
rap
like
never
before
I
torture
Читаю
рэп,
как
никогда
раньше,
я
мучитель,
Go
grab
a
horse,
sword,
torch
and
call
Lord
Voldemort
Хватай
коня,
меч,
факел
и
зови
Лорда
Волан-де-Морта,
Cause
by
the
time
i'm
through
with
this
suburb
Потому
что
к
тому
времени,
как
я
закончу
с
этим
пригородом,
Princeton
will
be
shouting
my
name
and
that's
my
Принстон
будет
кричать
мое
имя,
и
это
моя...
Yeah
now
you
know
why
i'm
comin'
for
America
Да,
теперь
ты
знаешь,
почему
я
иду
за
Америкой,
My
crew
back
home
is
waiting
for
me
to
tear
it
up
Моя
команда
дома
ждет,
когда
я
порву
всех,
Other
areas
haven't
seen
these
different
drills
Другие
районы
не
видели
таких
движений,
When
I
flex
on
em
4am'
wake-ups
in
the
Ville
Когда
я
показываю
им
свои
подъемы
в
4 утра
в
Городе,
Despite
seeing
the
cops
out
twenty
four
seven
Несмотря
на
то,
что
копы
патрулируют
круглосуточно,
(Ha)
they
don't
bother
me
with
none
of
their
weapons
(Ха)
меня
не
беспокоит
ни
одно
из
их
оружий,
In
their
possession...
ah
fuck
em'
Которое
у
них
есть...
к
черту
их.
I'm
from
The
Ville
Я
из
Города,
You
wouldn't
know
how
Ты
не
знаешь,
как
это,
I
maybe
outta
town
Я,
может
быть,
и
уехал,
But
i
still
hold
it
down
Но
я
все
еще
держусь.
I'm
from
The
Ville
Я
из
Города,
You
wouldn't
know
how
Ты
не
знаешь,
как
это,
I
maybe
outta
town
Я,
может
быть,
и
уехал,
But
i
still
hold
it
down
Но
я
все
еще
держусь.
I'm
from
The
Ville
Я
из
Города,
Ayo,
this
is
for
every
motherfucker
out
there
Эй,
это
для
каждого
ублюдка,
Two
thousand
and
nineteen
Две
тысячи
девятнадцатый,
To
infinity
До
бесконечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie B
Attention! Feel free to leave feedback.