Master MC - The Ville - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Master MC - The Ville




The Ville
Город
Ayo
Эй, детка,
This is the real fucking life
это настоящая гребаная жизнь,
Life of a Master
жизнь Мастера,
Ha, it's MC on the beat
Ха, это MC на бите.
I represent the 0-7 put in with 9-2
Я представляю 0-7 вместе с 9-2,
Back in the day my whole life was a secret
Раньше вся моя жизнь была секретом,
I'd hide it like a dog bone cause my identity
Я прятал ее, как собачью кость, потому что моя личность
Was unknown, no serenity was being shown (what)
была неизвестна, никакого спокойствия не было (что?),
"So what are you upto now g?"
"Так чем ты сейчас занимаешься, братан?"
I'm saying
Я говорю:
Now I understand what you fools don't address
Теперь я понимаю, что вы, дураки, не учитываете,
Not giving a fucks the first step to success
Наплевательское отношение первый шаг к успеху.
I began dropping bars to beats every week
Я начал читать рэп каждую неделю,
Catching feelin's hearing that 'my rap game is weak'
Ловил чувства, слыша, что "мой рэп слабый",
So this Shady motivated Persona appears
Так появилась эта мотивированная Персона в стиле Shady,
I'm at parties sinking bottled Coronas with a purpose
Я на вечеринках целенаправленно поглощаю бутылки "Короны",
You're about to feel the full effect of the Ville
Ты вот-вот почувствуешь всю мощь Города,
Mayday, mayday imma bring a whole circus
Сигнал бедствия, сигнал бедствия, я устрою целый цирк
To the forefront of all you fucking clowns
Перед всеми вами, чертовыми клоунами,
Throwing back this democracy at the downtown
Бросаю эту демократию в центр города,
You would've never guessed I've being bullied fully to
Ты бы никогда не догадалась, что меня травили до
The point of depression,that's just one of my confessions
Депрессии, это всего лишь одно из моих признаний,
Tellin' myself to keep my head up, not be pathetic
Говорю себе, чтобы не вешать нос, не быть жалким,
God Damn, I can't let up (fuck)
Черт возьми, я не могу сдаться (черт),
Everyday back in the Ville i'm training up
Каждый день в Городе я тренируюсь,
My Noggin, my minds similar to that of David Goggins
Мой мозг похож на мозг Дэвида Гоггинса,
I went from buyin' all brands tryna fit in like a Stan
Я раньше скупал все бренды, пытаясь вписаться, как фанат,
Now I turn to Kmart to style my body parts
Теперь я иду в Kmart, чтобы приодеться,
Add a dog-tag a G-Shock that's black,
Добавлю армейский жетон, черные часы G-Shock,
Crack out the fat Nike's whack on a dark hat
Надену жирные Nike и темную кепку,
Been on this grind so bad my shadows getting tired
Так усердно пахал, что даже моя тень устала,
I'm making sure this rural life no longer feels like
Я делаю все, чтобы эта сельская жизнь больше не казалась такой...
I'm from The Ville
Я из Города,
You wouldn't know how
Ты не знаешь, как это,
I maybe outta town
Я, может быть, и уехал,
But i still hold it down
Но я все еще держусь.
I'm from The Ville
Я из Города,
You wouldn't know how
Ты не знаешь, как это,
I maybe outta town
Я, может быть, и уехал,
But i still hold it down
Но я все еще держусь.
I'm from The
Я из...
Well...
Ну...
You see I've got ADHD aged eighteen
Видишь ли, у меня СДВГ, мне восемнадцать,
Don't you dare think i'm adderall feen
Не смей думать, что я подсела на аддералл,
Nowadays i'm just in it for the money
Сейчас меня интересуют только деньги,
Still I think of the days when I was treated like a dummy
Но я все еще вспоминаю те дни, когда со мной обращались, как с дурачком,
Mum would shove three down my throat till i choked
Мама пихала мне в глотку три таблетки, пока я не задыхалась,
This type of violence out here is always provoked
Такое насилие здесь всегда провоцируется,
"MA what the fuck are you doing i'm not addicted!"
"МА, какого черта ты делаешь, я не наркоман!",
"Hear me now son, swear again you'll be evicted!"
"Послушай меня, сынок, еще одно ругательство, и тебя выселят!",
Seventy two milligrams fuck this ain't Xans
Семьдесят два миллиграмма, к черту, это не ксанакс,
Scrap that shit I had to change up my plans
Забудь об этом дерьме, мне пришлось изменить свои планы,
Take charge of my own life like fuck the drugs
Взять свою жизнь в свои руки, к черту наркотики,
That shit drove me insane in my membrane
Это дерьмо сводило меня с ума,
I hear the clocks ticking on me and the whole globe
Я слышу, как тикают часы, отсчитывая время для меня и всего мира,
So I take these hours as a blessing and soak
Поэтому я воспринимаю эти часы как благословение и впитываю
Up these twenty hour days, I hardly ever sleep
Эти двадцатичасовые дни, я почти не сплю,
Because sleep is of the weak on these streets for real
Потому что сон для слабаков на этих улицах, правда,
See I drive my character through people's brains
Видишь ли, я вбиваю свой характер в мозги людей,
Drown em' in a category 6 hurricane
Топлю их в урагане 6 категории,
Bringing rap like never before I torture
Читаю рэп, как никогда раньше, я мучитель,
Go grab a horse, sword, torch and call Lord Voldemort
Хватай коня, меч, факел и зови Лорда Волан-де-Морта,
Cause by the time i'm through with this suburb
Потому что к тому времени, как я закончу с этим пригородом,
Princeton will be shouting my name and that's my
Принстон будет кричать мое имя, и это моя...
Yeah now you know why i'm comin' for America
Да, теперь ты знаешь, почему я иду за Америкой,
My crew back home is waiting for me to tear it up
Моя команда дома ждет, когда я порву всех,
Other areas haven't seen these different drills
Другие районы не видели таких движений,
When I flex on em 4am' wake-ups in the Ville
Когда я показываю им свои подъемы в 4 утра в Городе,
Despite seeing the cops out twenty four seven
Несмотря на то, что копы патрулируют круглосуточно,
(Ha) they don't bother me with none of their weapons
(Ха) меня не беспокоит ни одно из их оружий,
In their possession... ah fuck em'
Которое у них есть... к черту их.
I'm from The Ville
Я из Города,
You wouldn't know how
Ты не знаешь, как это,
I maybe outta town
Я, может быть, и уехал,
But i still hold it down
Но я все еще держусь.
I'm from The Ville
Я из Города,
You wouldn't know how
Ты не знаешь, как это,
I maybe outta town
Я, может быть, и уехал,
But i still hold it down
Но я все еще держусь.
I'm from The Ville
Я из Города,
Ayo, this is for every motherfucker out there
Эй, это для каждого ублюдка,
Canny
Канни,
Two thousand and nineteen
Две тысячи девятнадцатый,
To infinity
До бесконечности.





Writer(s): Robbie B


Attention! Feel free to leave feedback.