Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangstas Need Love - Feat. Silkk The Shocker
Gangster brauchen Liebe - Feat. Silkk The Shocker
Yo,
Boo,
uh,
I
know
I
ain't
never
told
you
this
before
but,
uh,
I
was
just
Yo,
Schatz,
äh,
ich
weiß,
ich
hab
dir
das
noch
nie
gesagt,
aber,
äh,
ich
war
nur
dabei
Trying
to
get
my
hustle
on.
But
you
know
what?
I
just
need
you
to
be
there
for
mein
Ding
durchzuziehen.
Aber
weißt
du
was?
Ich
brauche
dich
einfach,
um
für
mich
da
zu
sein
Me,
cuz,
uh,
gangstas
need
love
too.
für
mich,
denn,
äh,
Gangster
brauchen
auch
Liebe.
Since
you've
been
away
I've
been
down
and
lonely
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
niedergeschlagen
und
einsam
Since
you've
been
away
I've
been
thinkng
of
you
Seit
du
weg
bist,
habe
ich
an
dich
gedacht
Trying
to
understand,
the
reason
you
left
me
Versuche
zu
verstehen,
warum
du
mich
verlassen
hast
What
were
you
going
thru?
Was
ging
in
dir
vor?
I'm
missing
you
(gangstas
need
love
too)
Ich
vermisse
dich
(Gangster
brauchen
auch
Liebe)
Tell
me
where
the
road
turns
Uhhhh,
I
got
you
livin'
in
mansions
Sag
mir,
wohin
der
Weg
führt.
Uhhhh,
ich
lass
dich
in
Villen
leben
Jumpin'
out
of
Benzes
(honk,
honk)
Springst
aus
Benzes
(Hup,
Hup)
DKNY
clothes
but
get
fake
president's
Rolex
watches
DKNY-Klamotten,
aber
kriegst
gefälschte
Präsidenten-Rolex-Uhren
You
used
to
wear
Swatches
Früher
hast
du
Swatch
getragen
Done
took
you
out
the
ghetto,
now
your
name
is
Miss
Versace
Hab
dich
aus
dem
Ghetto
geholt,
jetzt
heißt
du
Miss
Versace
Alligator
Purses,
Mæet
with
your
Reeses,
Hershey
Alligator-Handtaschen,
Moët
mit
deinen
Reeses,
Hershey
Miss
Rev-e-lon
when
yo'
lips
an'
hair
an'
toes
on
Tuesdays
and
Thursdays
Miss
Rev-e-lon,
wenn
deine
Lippen
und
Haare
und
Zehen
dienstags
und
donnerstags
gemacht
werden
Even
though
I'm
livin'
wrong,
tryin'
to
get
my
hustle
on
Auch
wenn
ich
falsch
lebe,
versuche
mein
Ding
durchzuziehen
I
want
you
in
your
birthday
suit
when
I
make
it
home
Ich
will
dich
in
deinem
Eva-Kostüm,
wenn
ich
nach
Hause
komme
So
I
can
Uhhhh
then
squeeze
ya',
tease
ya'
Damit
ich
dich
Uhhhh
dann
drücken
kann,
dich
reizen
You
wanna
rub
me?
let
the
Ice
Cream
Man
please
you
Willst
du
mich
reiben?
Lass
den
Ice
Cream
Man
dich
verwöhnen
I
ain't
got
no
nine
to
five
Ich
hab
keinen
Nine-to-five-Job
Hustle
just
to
stay
alive
Muss
ackern,
nur
um
am
Leben
zu
bleiben
Keep
you
on
your
game
Halte
dich
auf
Trab
Give
you
a
pistol
with
your
cute
.45
Geb
dir
eine
Pistole
zu
deiner
süßen
.45er
Heiffers
decieve
ya,
cuz
they
wanna
be
ya
Die
Tussis
täuschen
dich,
denn
sie
wollen
sein
wie
du
Tell
you
I'm
a
thug
and
they
can't
wait
till
I
leave
ya'
Sagen
dir,
ich
bin
ein
Gangster
und
können
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dich
verlasse
So
think
about
what
I
say
and
fuck
what
them
hoes
say
Also
denk
darüber
nach,
was
ich
sage,
und
scheiß
drauf,
was
diese
Schlampen
sagen
I'm
missin'
you
Ich
vermisse
dich
Tell
me
where
the
road
turns
You
was
a
high
school
queen
Sag
mir,
wohin
der
Weg
führt.
Du
warst
eine
Highschool-Queen
Met
me
sellin'
ice
cream
on
the
corner
went
double-up
servin'
Fiend
Hast
mich
getroffen,
als
ich
Eis
verkaufte,
an
der
Ecke,
dann
doppelt
so
viel,
Junkies
bedient
Even
though
I'm
a
thug,
ya
love
me
Auch
wenn
ich
ein
Gangster
bin,
liebst
du
mich
If
sex
was
a
game,
we'd
a
play
rugby
Wenn
Sex
ein
Spiel
wäre,
würden
wir
Rugby
spielen
I
got
you
flyin'
first
classes
on
planes
Ich
lass
dich
erster
Klasse
fliegen
Jumpin'
offa'
trains
Von
Zügen
springen
Takin'
cruises
on
boats,
sippin'
champagne
Kreuzfahrten
auf
Schiffen
machen,
Champagner
schlürfen
Rollin'
out
the
red
carpet
when
they
see
ya
$10,
000
mink
coat
Roll
den
roten
Teppich
aus,
wenn
sie
dich
sehen.
10.000-Dollar-Nerzmantel
That's
why
them
hoes
wanna
be
ya,
but
they
can't
Deshalb
wollen
diese
Schlampen
sein
wie
du,
aber
sie
können
es
nicht
Taking
trips
in
Land
Cruisers
Ausflüge
in
Land
Cruisern
machen
Droppin'
off
cash
to
the
bank
Bargeld
zur
Bank
bringen
But
they
don't
know
what
you
done
see
Aber
sie
wissen
nicht,
was
du
gesehen
hast
The
shit
i
done
put
you
thru??
you
done
take
for
ya'
boo
Die
Scheiße,
die
ich
dir
angetan
habe??
Was
du
für
deinen
Schatz
ertragen
hast
The
FED's
harass
you
Die
Bundespolizei
belästigt
dich
The
lies
you
dont
told
for
me
Die
Lügen,
die
du
für
mich
erzählt
hast
And
when
i
went
to
jail
you
found
a
way
to
visit
me
Und
als
ich
im
Knast
war,
hast
du
einen
Weg
gefunden,
mich
zu
besuchen
Runnin'
up
ya
phone
bill
Deine
Telefonrechnung
in
die
Höhe
getrieben
Sometimes
the
kids
didn't
even
have
a
decent
meal
Manchmal
hatten
die
Kinder
nicht
mal
eine
anständige
Mahlzeit
It
ain't
no
limit
to
this
ghetto
love
Diese
Ghetto-Liebe
kennt
keine
Grenzen
Even
though
i
mighta'
slangin'
drugs
Auch
wenn
ich
vielleicht
Drogen
vertickt
habe
You
still
showed
me
love
Du
hast
mir
trotzdem
Liebe
gezeigt
That's
why
I'm
here
for
ya',
Boo
Deshalb
bin
ich
für
dich
da,
Schatz
But
just
remember
(uuuhh)
that
gangstas
need
love
too
Aber
denk
dran
(uuuhh),
dass
Gangster
auch
Liebe
brauchen
I
got
a??
and
i
wonder
why
and
i
wonder
what
she
in
me
Ich
hab
eine??
und
ich
frage
mich
warum
und
ich
frage
mich,
was
sie
in
mir
sieht
And
man
I
can't
lie
Und
Mann,
ich
kann
nicht
lügen
Cuz
i'll
be
hustlin',
hangin'
wit
my
homies
all
night
ch'all
Denn
ich
bin
am
Ackern,
hänge
die
ganze
Nacht
mit
meinen
Homies
rum,
Leute
I'll
be
hustlin'
from
the
morning
to
the
night
fall,
aight
ch'all?
Ich
bin
am
Ackern
von
morgens
bis
abends,
okay
Leute?
It's
kinda
hard
tryin'
to
stay
clean
Es
ist
irgendwie
schwer,
sauber
zu
bleiben
Tyrin'
to
chase
dreams
Versuche,
Träume
zu
jagen
Tryin'
to
make
it
happen
Versuche,
es
zu
schaffen
But
this
rappin'
ain't
what
it
seems
Aber
dieses
Rappen
ist
nicht
das,
wonach
es
aussieht
Know
what
i
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Now
thru
thick
things
ya'
stood
beside
me
Jetzt,
durch
dick
und
dünn,
standest
du
an
meiner
Seite
When
I
was
on
the
run,
you
help
me
on
the
real
Als
ich
auf
der
Flucht
war,
hast
du
mir
echt
geholfen
Tryin'
to
make
a
mil
but
on
the
real
Versuche,
eine
Million
zu
machen,
aber
mal
ehrlich
That's
tight
but
a
little
money
can't
buy
me
Das
ist
krass,
aber
ein
bisschen
Geld
kann
mich
nicht
kaufen
I
need
someone
who
could
be
trusted
Ich
brauche
jemanden,
dem
man
vertrauen
kann
Take
this
hundred
g's
in
case
a
nigga
like
me
get
busted
Nimm
diese
hundert
Riesen,
falls
ein
Nigga
wie
ich
geschnappt
wird
Ya'
blame
it
on
my
mom's
lifestyle
Du
schiebst
es
auf
den
Lebensstil
meiner
Mom
My
thuggish-ruggish
friends
Meine
gangstermäßigen,
rauen
Freunde
Ya'
keep
tellin'
me
Du
sagst
mir
immer
wieder
My
fine
lifestyle
gonna
havta
come
to
an
end
Mein
aufregender
Lebensstil
muss
ein
Ende
haben
Ya'
gotta'
realize
I
ain't
tryin'
to
be
no
broke
fart
Du
musst
verstehen,
ich
versuche
nicht,
ein
Pleitegeier
zu
sein
I'm
takin'
the
chances
now
Ich
gehe
jetzt
die
Risiken
ein
Cuz
it's
gonna
be
hard
for
our
future
sons
and
daughters
Denn
es
wird
schwer
für
unsere
zukünftigen
Söhne
und
Töchter
I'm
tryin'
to
take
trips
to
Reno
Ich
versuche,
Ausflüge
nach
Reno
zu
machen
Cash
chips
like
casinos
Chips
wie
in
Casinos
einzulösen
Live
life
as
a
high
roller
Das
Leben
als
High
Roller
leben
Silkk
the
Shocker
make
moves
like
Valentino
Silkk
the
Shocker
macht
Moves
wie
Valentino
I
only
got
one
chance,
so
I
got
to
take
it
Ich
habe
nur
eine
Chance,
also
muss
ich
sie
ergreifen
If
you
could
just
be
patient
Wenn
du
nur
geduldig
sein
könntest
Down
for
the
silent
20
just
for
waitin'
Bereit
für
die
stillen
20,
nur
fürs
Warten
Yo'
mom
think
I'm
a
thug
Deine
Mom
denkt,
ich
bin
ein
Gangster
She
still
don't
like
me
Sie
mag
mich
immer
noch
nicht
Ya'
friends
think
I'm
a
ghetto
thug
Deine
Freunde
denken,
ich
bin
ein
Ghetto-Gangster
But
this
is
ghetto
love
that
they
can't
see,
G
Aber
das
ist
Ghetto-Liebe,
die
sie
nicht
sehen
können,
G
I
know
when
it
rains
it
pours,
one
day
i
gotta
stop
Ich
weiß,
wenn
es
regnet,
dann
gießt
es,
eines
Tages
muss
ich
aufhören
And
when
I
do
ima
be
sittin'
on
top
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
ganz
oben
sitzen
And
gonna
be
sippin'
champagne
on
yachts
Und
werde
Champagner
auf
Yachten
schlürfen
Cars
and
tennis
bracelets
just
a
thang
(meanwhile)
Autos
und
Tennisarmbänder
sind
nur
eine
Sache
(in
der
Zwischenzeit)
I'll
be
home
tonight
Ich
komme
heute
Abend
nach
Hause
So
keep
it
tight
for
this
gangsta
Also
halt
es
bereit
für
diesen
Gangster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richie Lionel B, Miller Percy, Harvey-richie Brenda, Miller Vyshonn King
Attention! Feel free to leave feedback.