Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Major Players (Edited)
Major Players (Bearbeitet)
Yo,
what's
up
Mean
Green?
Yo,
was
geht
ab,
Mean
Green?
This
one
here
for
everybody
out
there
doing
they
thug
thing
Dieser
Song
ist
für
alle
da
draußen,
die
ihr
Gangster-Ding
machen
(Major
Player)
(Major
Player)
Whether
they
grinding,
hustling,
flipping
things
Egal,
ob
sie
grinden,
hustlen,
Sachen
flippen
Ya'll
know
what
I
mean
Ihr
wisst,
was
ich
meine
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
Now,
mama,
can't
be
compared
to
no
other
broad
Also,
Mama,
kann
man
nicht
mit
anderen
Weibern
vergleichen
'Cause
I
spit
that
mental
and
keep
them
niggas
peeling
off
Denn
ich
spucke
das
Mentale
aus
und
sorge
dafür,
dass
die
Niggas
abziehen
Franklins,
Franky
# 1,
I'm
on
the
force
checks
in
my
hands
Franklins,
Franky
# 1,
ich
bin
auf
der
Macht,
Schecks
in
meinen
Händen
Most
demand
to
be
man's
thugs
Mrs.
Die
meisten
verlangen,
die
Gangster
von
Mrs.
zu
sein.
I
piss
on
all
you
so-called
fire
starters
Ich
pisse
auf
all
euch
sogenannten
Brandstifter
And
all
you
fakes
claiming
flow,
I'm
known
to
touch
your
water
Und
all
ihr
Blender,
die
behaupten,
Flow
zu
haben,
ich
bin
dafür
bekannt,
euer
Wasser
zu
berühren
I
started
with
a
quarter,
flip
my
way
to
six
figures
Ich
habe
mit
einem
Viertel
angefangen
und
mich
zu
sechs
Stellen
hochgearbeitet
Ground
work,
down
and
dirty
hustling
like
a
nigga
Grundlagenarbeit,
ganz
unten
und
schmutzig,
hustlend
wie
ein
Nigga
I
figured
ain't
no
sense
in
sleeping
if
my
kids
ain't
eating
Ich
dachte
mir,
es
macht
keinen
Sinn
zu
schlafen,
wenn
meine
Kinder
nichts
zu
essen
haben
And
ain't
no
sense
in
you
creeping
if
you
ain't
treating
Und
es
macht
keinen
Sinn,
dass
du
rumschleichst,
wenn
du
mich
nicht
aushältst
I'm
seeking
dollars
if
you
with
me,
baby,
follow
me
Ich
suche
nach
Dollars,
wenn
du
bei
mir
bist,
Baby,
folge
mir
Trying
to
buy
a
key
like
it's
a
ticket
out
of
poverty
Ich
versuche,
einen
Schlüssel
zu
kaufen,
als
wäre
es
ein
Ticket
aus
der
Armut
But
every
key
don't
always
open
up
a
friendly
door
Aber
nicht
jeder
Schlüssel
öffnet
immer
eine
freundliche
Tür
On
the
other
side
might
be
the
law
so
Auf
der
anderen
Seite
könnte
das
Gesetz
stehen,
also
Plain
strategies
clean
your
G's
and
keep
it
coming
Klare
Strategien,
reinige
deine
G's
und
lass
es
weiterlaufen
Don't
be
another
ghetto
child
hustling
for
nothing
Sei
nicht
ein
weiteres
Ghettokind,
das
für
nichts
hustlet
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
I'm
a
ball
till
I
fall
nigga
pops
wasn't
home
Ich
werde
durchziehen,
bis
ich
falle,
Nigga,
Papa
war
nicht
zu
Hause
Put
it
in
a
zip
lock
bag
or
either
ride
with
the
chrome
Pack
es
in
einen
Zip-Lock-Beutel
oder
fahr
mit
dem
Chrom
I
thank
God
for
my
big
cousin,
Jimmy
nigga
taught
me
how
to
hustle
Ich
danke
Gott
für
meinen
großen
Cousin
Jimmy,
Nigga,
er
hat
mir
beigebracht,
wie
man
hustlet
See
life
is
like
a
puzzle,
always
in
and
out
of
trouble
Sieh,
das
Leben
ist
wie
ein
Puzzle,
immer
wieder
in
Schwierigkeiten
From
the
jail
to
the
street,
we
hustle
till
we
weak
Vom
Knast
auf
die
Straße,
wir
hustlen,
bis
wir
schwach
sind
From
a
quarter
to
a
key,
nigga,
momma
gotta
eat
Von
einem
Viertel
zu
einem
Schlüssel,
Nigga,
Mama
muss
essen
See
this
ghetto
got
me
crazy
Sieh,
dieses
Ghetto
macht
mich
verrückt
And
if
it
wasn't
for
no
limit
could
they
pay
me
Und
wenn
es
No
Limit
nicht
gäbe,
könnten
sie
mich
bezahlen
Two
million
in
the
bank
for
the
babies
Zwei
Millionen
auf
der
Bank
für
die
Babys
Independent
black
owned
is
why
they
pay
me
Unabhängig,
in
schwarzem
Besitz,
deshalb
bezahlen
sie
mich
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
Now
look,
dollars,
I'm
trying
to
fold
Also
schau,
Dollars,
ich
versuche
zu
falten
Three
keep
me
rolling
like
wheelchairs
Drei
halten
mich
am
Laufen
wie
Rollstühle
I'm
from
the
south,
I
love
east
and
west
Ich
komme
aus
dem
Süden,
ich
liebe
den
Osten
und
Westen
Just
like
I
lived
there
So,
als
ob
ich
dort
leben
würde
Ran
the
streets
with
my
thugs,
often
I
sold
Ich
bin
mit
meinen
Gangstern
durch
die
Straßen
gerannt,
oft
habe
ich
verkauft
I'd
be
lying
if
I'm
tell
you
I'm
doing
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
This
rap
stuff
strictly
out
of
love
diesen
Rap-Kram
nur
aus
Liebe
mache
I'm
in
it
for
the
money
Ich
bin
wegen
des
Geldes
dabei
But
ya'll
can
keep
the
fame
and
all
that
Aber
ihr
könnt
den
Ruhm
und
all
das
behalten
Bitch
let
it
be
known
that
my
name,
I
bring
like
all
that
Schlampe,
lass
es
bekannt
sein,
dass
mein
Name,
ich
bringe
wie
all
das
Hate
me
that
I
got
riches,
hate
that
I
got
bigger
Hasst
mich,
dass
ich
Reichtümer
habe,
hasst,
dass
ich
größer
geworden
bin
Even
got
picture
of
me
flossing
in
drop
6s
Es
gibt
sogar
ein
Bild
von
mir,
wie
ich
in
einem
Drop-6er
protze
I
like
to
have
things
and
I
don't
like
to
dream
Ich
mag
es,
Dinge
zu
haben,
und
ich
mag
es
nicht
zu
träumen
Picture
my
Benz
riding
rubber
20s
so
I
put
'em
on
19s
Stell
dir
vor,
mein
Benz
fährt
auf
20-Zoll-Reifen,
also
habe
ich
sie
auf
19-Zoll-Felgen
gezogen
Aim
high,
my
dream
house
cost
about
6 mil
Ziele
hoch,
mein
Traumhaus
kostet
ungefähr
6 Millionen
I
wanna
step
out
the
house
'cause
I
paid
boy,
about
six
bills
Ich
will
aus
dem
Haus
gehen,
weil
ich
dem
Jungen
ungefähr
sechs
Scheine
bezahlt
habe
No
limit
and
mean
green
you
gotta
like
respect
our
flow
No
Limit
und
Mean
Green,
ihr
müsst
unseren
Flow
respektieren
Respect
our
dough,
respect
that
we
trying
to
get
some
more
Respektiert
unser
Geld,
respektiert,
dass
wir
versuchen,
mehr
zu
bekommen
Major
players
do
what
they
want,
you
haters
do
what
y'all
can
Major
Players
tun,
was
sie
wollen,
ihr
Hater
tut,
was
ihr
könnt
I'm
trying
to
bury
money
understand
for
my
real
g's
100s
and
grams
Ich
versuche,
Geld
zu
vergraben,
versteht
das,
für
meine
echten
G's,
Hunderter
und
Grammys
See,
I'm
a
no
limit
soldier
so
I'm
a
represent
Siehst
du,
ich
bin
ein
No-Limit-Soldat,
also
werde
ich
repräsentieren
If
it
don't
fold
or
ching
ching,
then
it
don't
make
sense
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt
oder
klingelt,
dann
macht
es
keinen
Sinn
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
If
it
don't
fold,
if
it
don't
ching
ching
Wenn
es
sich
nicht
falten
lässt,
wenn
es
nicht
klingelt
Then
you
ain't
a
real
soldier,
if
you
can't
maintain
Dann
bist
du
kein
echter
Soldat,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
Yeah
and
there
it
is
Ja,
und
da
ist
es
What's
up?
This
is
the
Mean
Green
Was
geht?
Das
ist
Mean
Green
Wanna
explain
to
you
about
maintaining
Ich
will
dir
erklären,
was
es
heißt,
durchzuhalten
Remember
the
days
y'all
Erinnert
euch
an
die
Tage,
Leute
Us
black
folks
had
love
for
each
other
Wir
Schwarzen
hatten
Liebe
füreinander
We
wasn't
jacking
each
other
for
cars
and
clothes
Wir
haben
uns
nicht
gegenseitig
Autos
und
Kleidung
geklaut
You
know,
we
was
maintaining
Wisst
ihr,
wir
haben
durchgehalten
We
grew
up
in
a
materialistic
ass
world
Wir
sind
in
einer
verdammt
materialistischen
Welt
aufgewachsen
Gotta
get
away
from
that
Wir
müssen
davon
wegkommen
Now
it's
time
for
us
soldiers
to
step
up
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dass
wir
Soldaten
aufstehen
Be
proud
to
be
who
we
are
Seid
stolz
darauf,
wer
wir
sind
As
we
groove
into
this
new
millennium,
you
know
Während
wir
in
dieses
neue
Jahrtausend
grooven,
wisst
ihr
It's
time
for
us
to
make
our
kids
proud
Es
ist
Zeit
für
uns,
unsere
Kinder
stolz
zu
machen
It's
time
to
take
care
of
our
families
like
we
supposed
to
Es
ist
Zeit,
uns
um
unsere
Familien
zu
kümmern,
wie
wir
es
sollten
That's
what's
important
Das
ist
es,
was
wichtig
ist
Major
players,
well,
we
do
what
we
want
Major
Players,
nun,
wir
tun,
was
wir
wollen
Haters,
stand
on
the
side
and
do
what
they
can
and
that
is
Hater,
steht
an
der
Seite
und
tut,
was
ihr
könnt,
und
das
ist
Major
players,
it's
only
the
beginning
Major
Players,
es
ist
erst
der
Anfang
You
can't
stop
no
limit
Du
kannst
No
Limit
nicht
stoppen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vyshon Miller, Carlos Stephens, O'dell Vickers, Keryl Watkins, Karen Evans, Percy Miller, Patrice Rushen, Mia Young
Attention! Feel free to leave feedback.