Master Sina - Omri (feat. Youness) - translation of the lyrics into German

Omri (feat. Youness) - Master Sinatranslation in German




Omri (feat. Youness)
Omri (feat. Youness)
Wel7ob eli kan dyali ya lyali
Und die Liebe, die mir gehörte, oh Nächte,
Mcha 3liya wkalani yaaaaa
Sie verließ mich und verzehrte mich, ohhhhh
A wmazal nebghik ya gali ya gali
Und ich liebe dich immer noch, mein Teurer, mein Teurer,
Enti liya w ana lik wyaaa
Du gehörst mir und ich gehöre dir, ohhhh
Ti hanno detto che è stata una mia
Sie haben dir gesagt, dass es meine
Scelta, e ho promesso con me una vita diversa
Entscheidung war, und ich habe mir ein anderes Leben versprochen
Non mi importa il rancore la gente è serva ti chiamo n7eb El Warsaw,
Der Groll ist mir egal, die Leute sind Diener, ich rufe dich an, n7eb El Warsaw,
La mia assenza e se potessi tornare sui miei
Meine Abwesenheit, und wenn ich meine Schritte
Passi ridarti i tuoi spazi e a7ki maa berrasni l'aarbya
zurückverfolgen könnte, dir deine Räume zurückgeben und mit Berrasni auf Arabisch sprechen könnte
Welhob eli kan diyali ya liyali
Und die Liebe, die mir gehörte, oh Nächte,
Mcha 3liya wkalani yaaaa
Sie verließ mich und verzehrte mich, ohhhh
A wmazal nebghik ya gali ya gali
Und ich liebe dich immer noch, mein Teurer, mein Teurer,
Enti liya w ana lik wyaaa
Du gehörst mir und ich gehöre dir, ohhhh
Tmanitk 3omri fi had denyaaaa
Ich habe dich mir in diesem Leben gewünscht, meine Liebste,
Mayegwik 3ani ya zin
Niemand soll dich von mir weglocken, oh Schöner,
Wenti yaa lahbiba
Und du, oh Geliebte,
Enti 3ech9i ya wmathabiya
Du bist meine Liebe, oh, und ich wünschte,
Ya 7obek ygda fia 3omri wenti ya la3ziza
Oh, deine Liebe würde in mir wachsen, meine Liebste, und du, oh Teure,
Tmanitk 3omrii fi had denyaa
Ich habe dich mir in diesem Leben gewünscht, meine Liebste,
Mayegwik 3ani ya zin
Niemand soll dich von mir weglocken, oh Schöner,
Wenti y lahbiba
Und du, oh Geliebte,
Welhob eli kan dyali ya diyali
Und die Liebe, die mir gehörte, oh meine,
Mcha 3liya wkalani yaaa
Sie verließ mich und verzehrte mich, ohhhh
Wmazal nebghik ya gali ya gali
Und ich liebe dich immer noch, mein Teurer, mein Teurer,
Enti liya wana lik wyaaaa
Du gehörst mir und ich gehöre dir, ohhhhh
N7ebek lemraya nhebek hlali
Ich liebe dich, meine Frau, ich liebe dich, mein Mond,
Nhebek thraya fi thlem lyali
Ich liebe dich, Stern in den dunklen Nächten,
Matgib 3laya dima fi bali
Verlass mich nicht, du bist immer in meinen Gedanken,
Denya fi 3inaya men girek mate7lali
Das Leben in meinen Augen ist ohne dich nicht süß,
Tmanitk lemra fe sara wthara
Ich wünschte, du wärst meine Frau in Freude und Leid,
Tagef m3aya fel 7elwa welmora
Dass du in guten und schlechten Zeiten zu mir stehst,
Mchiti wensiti welfrag mamara
Du bist gegangen und hast vergessen, und die Trennung ist bitter,
Fibelek m7iti eli raba w9ara
Du glaubst, du hättest den ausgelöscht, der erzogen und gelehrt hat,
3raftek s8ira wrabitk bidi
Ich kannte dich als kleines Mädchen und habe dich mit meinen Händen großgezogen,
Hsebtek amira wetrabili wlidi
Ich hielt dich für eine Prinzessin und dass du mir mein Kind erziehst,
Nebniw dwira wen3amer bik dari
Wir bauen ein Häuschen und ich fülle mein Haus mit dir,
Na5ethlek taswira wefidik s8ari mchit berojla mchit beniya mchit
Ich mache ein Foto von dir und in deinen Händen sind meine Kleinen. Ich bin mit Anstand gegangen, ich bin mit guten Absichten gegangen, ich bin gegangen
Bgalbi whabitk ya bnaya 5sara fik tmanitk
Mit meinem Herzen, und ich habe dich geliebt, oh mein Mädchen, es ist eine Schande um dich, ich wünschte, du wärst es
Lemraya wedenya tdour mara 3lik wmara 3laya
Meine Frau, und das Leben dreht sich, einmal gegen dich und einmal gegen mich,
Welhob eli kan dyali ya dyali
Und die Liebe, die mir gehörte, oh meine,
Mcha 3liya w5alani yaa
Sie verließ mich und ließ mich allein, ohhhh
Mazal nebgik ya gali ya gali
Ich liebe dich immer noch, mein Teurer, mein Teurer,
Twali liya wlebladi nedikkkkk
Du wirst zu mir zurückkehren und ich werde dich in mein Land bringen.





Writer(s): anis ben barka


Attention! Feel free to leave feedback.