Lyrics and translation Master Tempo feat. Hristos Menidiatis - Hamos Tha Gini
Ήρθε
η
ώρα
τα
όρια
να
σπάσω,
να
ξεσπάσω
Пришло
время
нарушить
границы,
вырваться
наружу
την
πορεία
σου
να
αλλάξω
ваш
путь
к
переменам
Μπορεί
να
έπεισες
τον
εαυτό
σου
πως
είσαι
αλλού,
Возможно,
вы
убедили
себя,
что
находитесь
в
другом
месте.,
μα
η
καρδιά
σου
είναι
εδώ
όχι
στο
σπίτι
αυτουνού.
но
твое
сердце
здесь,
а
не
в
доме
этого
человека.
Κι
αν
νομίζεις
με
την
νέα
σου
κατάσταση
И
если
вы
подумаете
о
своей
новой
ситуации
πως
κάνεις
επανάσταση,
σου
'χω
νέα
как
вы
совершаете
революцию,
у
меня
есть
для
вас
новости
η
θέση
σου
είναι
δίπλα
μου
εδω,
твое
место
здесь
рядом
со
мной,
με
τον
άλλο
γεμίζεις
το
απέραντο
κενό
σου
με
κενό...
с
помощью
другого
вы
заполняете
свою
огромную
пустоту
пустотой...
Με
έναν
άλλον
μου
λες
την
ζωή
σου
πως
έφτιαξες
С
другим
ты
рассказываешь
мне
о
своей
жизни,
как
ты
сделал
μα
η
καρδιά
σου
ανήκει
εδώ
σε
μια
αγάπη
που
ξέχασες.
но
твое
сердце
принадлежит
здесь
любви,
которую
ты
забыл.
Κάτω
απ'το
σπίτι
του
θα
'ρθω
Под
его
домом
я
приду
και
θα
σε
πάρω
μακριά
του
и
я
заберу
тебя
у
него
δεν
σ'αγαπάει
όπως
εγώ
он
не
любит
тебя
так,
как
я
τι
θέλεις
μες
την
αγκαλιά
του.
чего
ты
хочешь
в
его
объятиях?
Κάτω
απ'το
σπίτι
του
θα
'ρθω
Под
его
домом
я
приду
και
δεν
με
νοιάζει
τι
θα
γίνει,
и
мне
все
равно,
что
произойдет,
πες
του
δεν
σ'αφήνω
δεν
θα
φύγω
скажи
ему,
что
я
не
оставлю
тебя,
Я
не
уйду
τιποτα
όρθιο
δεν
θα
μείνει.
ничего
стоящего
не
останется.
Και
θα
ξυπνήσω
όλη
την
γειτονιά
И
я
разбужу
всю
округу
θα
κάνω
σαματά,
χαμός
θα
γίνει.
Я
устрою
беспорядок,
это
будет
беспорядок.
και
αν
δεν
κατέβεις
σου
το
λέω
απλά
и
если
ты
не
спустишься,
я
просто
говорю
тебе
τίποτα
όρθιο
δεν
θα
μείνει.
ничего
стоящего
не
останется.
Κι
αν
ευθύνεσαι
για
τόσα
λάθη
κι
έχω
πάθεί,
И
если
ты
несешь
ответственность
за
так
много
ошибок,
и
я
пострадал,
δεν
έχω
μάθει
η
αγάπη
πάνω
απ'τον
εγωισμό,
Я
не
научился
любить
больше,
чем
эгоизм,
δεν
γίνεται
ο
έρωτας
μας
ακυβέρνητο
καράβι
наша
любовь
не
становится
неуправляемым
кораблем
να
ταξιδεύει
μόνο
σε
βροχερό
καιρό.
путешествовать
только
в
дождливую
погоду.
Η
θέση
σου
είναι
εδώ,
ακόμα
σ'αγαπώ
Твое
место
здесь,
я
все
еще
люблю
тебя.
φεύγω
μέσα
στην
νύχτα
κι
έρχομαι
για
να
σε
βρω
Я
ухожу
посреди
ночи
и
прихожу,
чтобы
найти
тебя.
κατέβα
κάτω
θα
φωνάξω
δυνατά
спускайся,
я
буду
громко
кричать.
κι
αν
εκεινος
δεν
σ'αφήσει
θα
γίνει
ζημιά
и
если
он
не
отпустит
тебя,
будет
нанесен
ущерб.
Κάτω
απ'το
σπίτι
του
θα
'ρθω
Под
его
домом
я
приду
και
θα
σε
πάρω
μακριά
του
и
я
заберу
тебя
у
него
δεν
σ'αγαπάει
όπως
εγώ
он
не
любит
тебя
так,
как
я
τι
θέλεις
μες
την
αγκαλιά
του.
чего
ты
хочешь
в
его
объятиях?
Κάτω
απ'το
σπίτι
του
θα
'ρθω
Под
его
домом
я
приду
και
δεν
με
νοιάζει
τι
θα
γίνει,
и
мне
все
равно,
что
произойдет,
πες
του
δεν
σ'αφήνω
δεν
θα
φύγω
скажи
ему,
что
я
не
оставлю
тебя,
Я
не
уйду
τιποτα
όρθιο
δεν
θα
μείνει.
ничего
стоящего
не
останется.
Και
θα
ξυπνήσω
όλη
την
γειτονιά
И
я
разбужу
всю
округу
θα
κάνω
σαματά,
χαμός
θα
γίνει.
Я
устрою
беспорядок,
это
будет
беспорядок.
και
αν
δεν
κατέβεις
σου
το
λέω
απλά
и
если
ты
не
спустишься,
я
просто
говорю
тебе
τίποτα
όρθιο
δεν
θα
μείνει.
ничего
стоящего
не
останется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Tsafas, Kostas Miliotakis, Master Tempo
Attention! Feel free to leave feedback.