MasterClassNYC - Six Seventy Five - translation of the lyrics into German

Six Seventy Five - MasterClassNYCtranslation in German




Six Seventy Five
Sechshundertfünfundsiebzig
Yea im praying yea im lookin all up in the sky
Ja, ich bete, ja, ich schaue hoch in den Himmel
Cuz where Im from they don't make it past 25
Denn wo ich herkomme, werden sie nicht älter als 25
So everyday we celebrate the fact we still alive
Also feiern wir jeden Tag, dass wir noch am Leben sind
I gotta make it gotta make yea im getting high
Ich muss es schaffen, muss es schaffen, ja, ich werde high
Real talk lets take a break from this simulation
Echt jetzt, lass uns eine Pause von dieser Simulation machen
Let me get up in your mind like its penetration
Lass mich in deinen Geist eindringen, wie eine Penetration
Got some goal got some dreams that im steady chasing
Habe ein paar Ziele, ein paar Träume, die ich ständig verfolge
And pay attention to these niggas cuz they steady hating
Und achte auf diese Jungs, denn sie hassen ständig
Steady fakin my nigga what you really on
Täuschen ständig vor, mein Lieber, was ist wirklich los mit dir
First in my fam to make a million
Der Erste in meiner Familie, der eine Million macht
I wanna be the ones that really put my people on
Ich will derjenige sein, der meine Leute wirklich nach vorne bringt
Cuz this is bigger than some dance or some fuckin songs
Denn das ist größer als irgendein Tanz oder irgendwelche verdammten Lieder
I gotta make it out of 675 I gotta make it out of 675
Ich muss raus aus 675, ich muss raus aus 675
I gotta make it out of 675 I gotta make it out of 675
Ich muss raus aus 675, ich muss raus aus 675
Know what I gotta do my minds all set
Ich weiß, was ich zu tun habe, mein Entschluss steht fest
I know it aint perfect but its all worth it
Ich weiß, es ist nicht perfekt, aber es ist alles wert
Know what I gotta do
Ich weiß, was ich zu tun habe
I gotta make it out of 675 I gotta make it out of 675
Ich muss raus aus 675, ich muss raus aus 675
I gotta make it out of 675 I gotta make it out of 675
Ich muss raus aus 675, ich muss raus aus 675
I gotta make it out of 675 I gotta make it out of 675
Ich muss raus aus 675, ich muss raus aus 675
Know what I gotta do my minds all set
Ich weiß, was ich zu tun habe, mein Entschluss steht fest
I know it aint perfect but its all worth it
Ich weiß, es ist nicht perfekt, aber es ist alles wert
Know what I gotta do
Ich weiß, was ich zu tun habe
I gotta make it out of 675 I gotta make it out of 675
Ich muss raus aus 675, ich muss raus aus 675
Straight up The Bronx yea its coster where I'm from
Ganz klar, die Bronx, ja, Co-op City, wo ich herkomme
675 the building been here since we was children
675, das Gebäude, gibt es schon, seit wir Kinder waren
Block to them billions thats gon make me the illest
Vom Block zu den Milliarden, das wird mich zum Krassesten machen
I been dope so fucking long you probably think
Ich bin schon so verdammt lange dope, du denkst wahrscheinlich,
Im dealing
ich deale
Had my first fight here I kissed a chick right there
Hatte meinen ersten Kampf hier, habe dort drüben ein Mädchen geküsst
Caught a touchdown pass at the park over there
Habe einen Touchdown-Pass im Park dort drüben gefangen
If they ask you where I'm from
Wenn sie dich fragen, wo ich herkomme,
Tell em that I'm from the mud
Sag ihnen, dass ich aus dem Dreck komme
Where the illest realest trillest show me all love what
Wo die Krassesten, Echtesten, Wahrhaftigsten mir alle Liebe zeigen, was





Writer(s): Hernán González


Attention! Feel free to leave feedback.