Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Seventy Five
Sechshundertfünfundsiebzig
Yea
im
praying
yea
im
lookin
all
up
in
the
sky
Ja,
ich
bete,
ja,
ich
schaue
hoch
in
den
Himmel
Cuz
where
Im
from
they
don't
make
it
past
25
Denn
wo
ich
herkomme,
werden
sie
nicht
älter
als
25
So
everyday
we
celebrate
the
fact
we
still
alive
Also
feiern
wir
jeden
Tag,
dass
wir
noch
am
Leben
sind
I
gotta
make
it
gotta
make
yea
im
getting
high
Ich
muss
es
schaffen,
muss
es
schaffen,
ja,
ich
werde
high
Real
talk
lets
take
a
break
from
this
simulation
Echt
jetzt,
lass
uns
eine
Pause
von
dieser
Simulation
machen
Let
me
get
up
in
your
mind
like
its
penetration
Lass
mich
in
deinen
Geist
eindringen,
wie
eine
Penetration
Got
some
goal
got
some
dreams
that
im
steady
chasing
Habe
ein
paar
Ziele,
ein
paar
Träume,
die
ich
ständig
verfolge
And
pay
attention
to
these
niggas
cuz
they
steady
hating
Und
achte
auf
diese
Jungs,
denn
sie
hassen
ständig
Steady
fakin
my
nigga
what
you
really
on
Täuschen
ständig
vor,
mein
Lieber,
was
ist
wirklich
los
mit
dir
First
in
my
fam
to
make
a
million
Der
Erste
in
meiner
Familie,
der
eine
Million
macht
I
wanna
be
the
ones
that
really
put
my
people
on
Ich
will
derjenige
sein,
der
meine
Leute
wirklich
nach
vorne
bringt
Cuz
this
is
bigger
than
some
dance
or
some
fuckin
songs
Denn
das
ist
größer
als
irgendein
Tanz
oder
irgendwelche
verdammten
Lieder
I
gotta
make
it
out
of
675
I
gotta
make
it
out
of
675
Ich
muss
raus
aus
675,
ich
muss
raus
aus
675
I
gotta
make
it
out
of
675
I
gotta
make
it
out
of
675
Ich
muss
raus
aus
675,
ich
muss
raus
aus
675
Know
what
I
gotta
do
my
minds
all
set
Ich
weiß,
was
ich
zu
tun
habe,
mein
Entschluss
steht
fest
I
know
it
aint
perfect
but
its
all
worth
it
Ich
weiß,
es
ist
nicht
perfekt,
aber
es
ist
alles
wert
Know
what
I
gotta
do
Ich
weiß,
was
ich
zu
tun
habe
I
gotta
make
it
out
of
675
I
gotta
make
it
out
of
675
Ich
muss
raus
aus
675,
ich
muss
raus
aus
675
I
gotta
make
it
out
of
675
I
gotta
make
it
out
of
675
Ich
muss
raus
aus
675,
ich
muss
raus
aus
675
I
gotta
make
it
out
of
675
I
gotta
make
it
out
of
675
Ich
muss
raus
aus
675,
ich
muss
raus
aus
675
Know
what
I
gotta
do
my
minds
all
set
Ich
weiß,
was
ich
zu
tun
habe,
mein
Entschluss
steht
fest
I
know
it
aint
perfect
but
its
all
worth
it
Ich
weiß,
es
ist
nicht
perfekt,
aber
es
ist
alles
wert
Know
what
I
gotta
do
Ich
weiß,
was
ich
zu
tun
habe
I
gotta
make
it
out
of
675
I
gotta
make
it
out
of
675
Ich
muss
raus
aus
675,
ich
muss
raus
aus
675
Straight
up
The
Bronx
yea
its
coster
where
I'm
from
Ganz
klar,
die
Bronx,
ja,
Co-op
City,
wo
ich
herkomme
675
the
building
been
here
since
we
was
children
675,
das
Gebäude,
gibt
es
schon,
seit
wir
Kinder
waren
Block
to
them
billions
thats
gon
make
me
the
illest
Vom
Block
zu
den
Milliarden,
das
wird
mich
zum
Krassesten
machen
I
been
dope
so
fucking
long
you
probably
think
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
dope,
du
denkst
wahrscheinlich,
Had
my
first
fight
here
I
kissed
a
chick
right
there
Hatte
meinen
ersten
Kampf
hier,
habe
dort
drüben
ein
Mädchen
geküsst
Caught
a
touchdown
pass
at
the
park
over
there
Habe
einen
Touchdown-Pass
im
Park
dort
drüben
gefangen
If
they
ask
you
where
I'm
from
Wenn
sie
dich
fragen,
wo
ich
herkomme,
Tell
em
that
I'm
from
the
mud
Sag
ihnen,
dass
ich
aus
dem
Dreck
komme
Where
the
illest
realest
trillest
show
me
all
love
what
Wo
die
Krassesten,
Echtesten,
Wahrhaftigsten
mir
alle
Liebe
zeigen,
was
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernán González
Attention! Feel free to leave feedback.