Lyrics and translation Masterplan - Under the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
moon
breathing
Под
луной
дыша,
Staring
the
starlight
dreaming
Глядя
на
звездный
свет,
мечтая,
Surrender
to
the
broken
heart
Отдайся
разбитому
сердцу,
Find
inspiration
in
the
deepest
dark
Найди
вдохновение
в
глубочайшей
тьме.
The
magic
night
can
make
us
disappear
Волшебная
ночь
может
заставить
нас
исчезнуть,
Just
take
the
dream
and
sail
away
from
fear
Просто
возьми
мечту
и
уплыви
от
страха.
Feeling
cold
and
lonely
Чувствуя
холод
и
одиночество,
You
are
not
the
only
one
Ты
не
одна,
You
can
rise
from
the
blue
Ты
можешь
подняться
из
этой
тоски,
Hear
me
sing
my
song
to
you
Услышь,
как
я
пою
тебе
свою
песню.
Under
the
moon
breathing
Под
луной
дыша,
Staring
the
starlight
dreaming
Глядя
на
звездный
свет,
мечтая,
Giving
in
to
your
haunted
mind
Поддаваясь
своему
измученному
разуму,
With
the
madness
you′re
running
blind
С
этим
безумием
ты
слепа.
I
see
torture
behind
the
smiling
.Oh
Я
вижу
муку
за
улыбкой.
Ох,
Like
gasoline
to
a
dying
flame
Как
бензин
для
угасающего
пламени,
You
need
fire
to
burn
your
pain
away
from
sadness
Тебе
нужен
огонь,
чтобы
сжечь
свою
боль,
избавиться
от
грусти
And
the
crying
rain
И
плачущего
дождя.
And
the
road
is
winding
И
дорога
извилиста,
Hope
is
hiding
...yeah
Надежда
прячется...
да.
This
is
the
garden
of
broken
Это
сад
разбитых,
So
many
twisted
words
have
been
spoken
Так
много
лживых
слов
было
сказано.
True
or
fake
who
is
the
evil
snake
Правда
или
ложь,
кто
эта
злая
змея?
Under
the
moon
breathing
Под
луной
дыша,
Staring
the
starlight
dreaming
Глядя
на
звездный
свет,
мечтая,
Lifting
chains
from
a
young
man′s
heart
Снимая
цепи
с
сердца
молодого
человека,
Every
season
is
a
brand
new
start
Каждый
сезон
— это
новое
начало.
We
got
to
believe
it
and
choose
to
receive
it
Мы
должны
верить
в
это
и
выбрать
принять
это.
Inside
my
bleeding
heaven
Внутри
моих
кровоточащих
небес,
I
still
remember
when
i
was
seven
Я
все
еще
помню,
когда
мне
было
семь,
Collecting
coins
in
my
wishing
well
Собирая
монеты
в
моем
колодце
желаний,
I
only
had
my
soul
to
sell
У
меня
была
только
моя
душа,
чтобы
продать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Mackenrott, Jørn Lande, Roland Grapow
Attention! Feel free to leave feedback.