Mastodon - Chimes At Midnight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mastodon - Chimes At Midnight




I saw the mountain crumble down
Я видел, как рушится гора.
I saw colossus in flames.
Я видел Колосса в огне.
I heard the ocean draining
Я слышал, как шумит океан.
Nothing that I could ever tame.
Ничего, что я мог бы приручить.
Off with my head, come down the line
Долой мою голову, спускайся вниз по линии.
I have the right to decide.
У меня есть право решать.
I'll bring this light, as is the sky
Я принесу этот свет, как и небо.
Altered minds they criticize.
Измененные умы они критикуют.
Unrest within your flesh
Волнение в твоей плоти.
How can we stop this pollution?
Как мы можем остановить это загрязнение?
Altering trouble, you cannot fix
Изменив проблему, вы не сможете ее исправить.
Envy of others never makes me rich.
Зависть к другим никогда не делает меня богатым.
All my heroes, they're all dead
Все мои герои мертвы.
As I remain here inside my
Пока я остаюсь здесь, внутри своего ...
We have heard the chimes at midnight.
Мы слышали колокольный звон в полночь.
Into the void I go.
Я ухожу в пустоту.
Will I ever see your face again
Увижу ли я когда нибудь снова твое лицо
Or will black be all I know
Или черный-это все, что я знаю?
Arriving inside
Прибытие внутрь
Ire hurts a life.
Гнев ранит жизнь.
And the darkness here is grim
И тьма здесь зловещая.
But it found us, surrounded.
Но оно нашло нас, окружило.
Lead me deep into the canyon
Веди меня вглубь каньона.
You put your guidance in the wrong hands.
Ты отдаешь свое руководство не в те руки.
Feet ungrounded, giving your best
Ноги не заземлены, выкладывайтесь на полную катушку.
Now take your gold into silence.
Теперь забери свое золото в тишину.
You take a stand, bracing yourself
Ты принимаешь стойку, собираясь с духом.
For this cold is never ending.
Потому что этот холод никогда не закончится.
We have heard the chimes at midnight.
Мы слышали колокольный звон в полночь.
Into the void I go.
Я ухожу в пустоту.
Will I ever see your face again
Увижу ли я когда нибудь снова твое лицо
Or will black be all I know
Или черный-это все, что я знаю?
Arriving inside
Прибытие внутрь
Ire hurts a life.
Гнев ранит жизнь.





Writer(s): William Brent Hinds, Brann Timothy Dailor, William Breen Kelliher, Troy Jayson Sanders


Attention! Feel free to leave feedback.