Lyrics and translation Mastodon - Curl of the Burl (Live at Brixton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curl of the Burl (Live at Brixton)
Изгиб сучка (Live at Brixton)
Killed
a
man
'cause
he
killed
my
goat
Убил
мужика,
ведь
он
убил
мою
козу,
I
put
my
hands
around
his
throat
Своими
руками
сдавил
ему
глотку.
He
tried
to
reason
with
the
sky
and
the
clouds
Он
пытался
у
неба
и
облаков
просить
пощады,
But
it
didn't
matter,
'cause
they
can't
hear
a
sound
Но
это
неважно,
ведь
они
не
слышат
ни
звука,
милая.
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка,
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка,
That's
just
the
way
of
the
world
Так
устроен
мир,
детка,
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка.
Splinters
in
my
skin
Занозы
в
моей
коже,
Just
like
needles
and
pins
Как
иголки
и
булавки.
I
cut
through
pine
Я
рублю
сосну,
Love
the
feeling
it
gives
Обожаю
это
чувство.
Been
out
here
for
days
Я
здесь
уже
несколько
дней,
Running
through
these
trees
Бегаю
среди
этих
деревьев.
I'm
using
my
hands
Я
работаю
руками,
Cutting
through
the
disease
Избавляясь
от
болезни.
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка,
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка,
That's
just
the
way
of
the
world
Так
устроен
мир,
крошка,
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка.
I
feel
the
powerless
Я
чувствую
бессилие,
Chew
it
up
Пережевываю
его,
Spit
out
the
rest
Выплевываю
остатки.
I
feel
the
powerless
Я
чувствую
бессилие,
Chew
it
up
Пережевываю
его,
Spit
out
the
rest
Выплевываю
остатки.
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка,
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка,
That's
just
the
way
of
the
world
Так
устроен
мир,
дорогая,
It's
just
the
curl
of
the
burl
Это
просто
изгиб
сучка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Jayson Sanders, William Breen Kelliher, Brann Timothy Dailor, William Brent Hinds
Attention! Feel free to leave feedback.